Search = Ieškoti Generate = Sugeneruoti Group = Sugrupuoti Ruler = Valdovas Heir = Įpėdinis Council = Taryba Theocracy = Teokratija Advisor = Patarėjas Advisors = Patarėjai HireAdvisor = Samdyti patarėją HiredAdvisors = Samdyti patarėjus FireAdvisor = Atleisti patarėją ChooseAnAdvisorToHire = Pasirinkite, kokį patarėją samdyti ClickToHireAnAdvisor = Spustelėkite norėdami pasamdyti patarėją ClickToFireAnAdvisor = Spustelėkite norėdami atleisti patarėją NoAdvisor = Patarėjo nėra XYearsOld = {0} metai AdvisorCost = Patarėjo kaina AdvisorPool = Patarėjų rezervas PromoteAdvisor = Paaukštinti patarėją PromotedAdvisors = Paaukštinti patarėjai Promote = Paaukštinti AdvisorSkillLevel = Patarėjo įgūdžių lygis MaximumAdvisorSkillLevel = Maksimalus patarėjo įgūdžių lygis AdvisorSkills = Patarėjo įgūdžiai Skill = Įgūdžiai AdvisorWillDie = Patarėjas mirs AdvisorDied = Patarėjas mirė XDied = {0} mirė DeathOfALeader = Valdovo mirtis AllCharactersLifeExpectancy = Visų veikėjų tikėtina gyvenimo trukmė ClickToCancel = Spustelėkite norėdami atšaukti SaveName = Išsaugoti pavadinimą Overwrite = Perrašyti SteamWorkshop = Steam Workshop SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Pateikite savo modifikacijas Steam Workshop Publish = Paskelbti UploadedSuccessfully = Sėkmingai įkelta AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Paspaudus žaidimas užstringa ir visi failai perkeliami. Tiesiog palaukite! AdministrativeAdvisor = Administracinis patarėjas EconomicAdvisor = Ekonomikos patarėjas InnovationAdvisor = Inovacijų patarėjas MilitaryAdvisor = Karinis patarėjas DiplomaticAdvisor = Diplomatinis patarėjas CurrentSituation = Dabartinė padėtis Messages = Pranešimai YouAreNotEmployingAnAdvisor = Jūs nesate pasamdę patarėjo PlagueOutbreak = Maro protrūkis NoActiveResearch = Nėra aktyvių mokslinių tyrimų MaximumDiplomacyPoints = Maksimalūs diplomatijos taškai DiplomacyPointsPerMonth = Diplomatijos taškai per mėnesį LandUnits = Sausumos daliniai NewArmy = Nauja armija Division = Divizija Divisions = Divizijos Regiment = Pulkas Regiments = Pulkai NumberOfRegiments = Pulkų skaičius Upgrade = Patobulinti UpgradeRegiment = Patobulinti pulką UpgradeRegiments = Patobulinti pulkus UpgradeAllRegiments = Patobulinti visus pulkus RegimentsUpgraded = Patobulinti pulkai AvailableUpgrades = Galimi patobulinimai CostPerRegiment = Vieno pulko kaina RegimentsLimit = Pulkų limitas RegimentsLimitPerLevel = Pulkų limitas per lygį WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Pasiekus maksimalų pulkų limitą, armijos verbavimo kaina padidėja. RecruitAndAssignToTheArmy = Užverbuoti ir priskirti armijai RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Užverbuoti dalinius, kurie bus priskirti šiuo metu pasirinktai armijai, jei ji yra Civilizacijos ribose. OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Tik Civilizacijos ribose. Attack = Puolimas Defense = Gynyba MovementSpeed = Judėjimo greitis ArmyMovementSpeed = Armijos judėjimo greitis AttackRange = Puolimo nuotolis Morale = Moralė MoraleOfArmy = Armijos moralė ArmyMoraleOnTheBattlefield = Armijos moralė mūšio lauke ClickToRecruit = Spustelėkite norėdami užverbuoti ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Spustelėkite norėdami užverbuoti {0} pulkų CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Spustelėkite norėdami užverbuoti {0} pulkus vienoje provincijoje AdditionalBuildingsInProvince = Kiti pastatai provincijoje ArmyControlledByAI = Dirbtinio intelekto valdoma armija ArmyNotFound = Armija nerasta Armies = Armijos RecruitRegiments = Verbuoti pulkus RecruitmentTime = Verbavimo trukmė TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = Į šią vietą bus dislokuota armija MaintenanceCost = Priežiūros išlaidos XDays = {0,choice,1#{0} diena|1<{0,number,integer} dienos} Day = Diena XPerDay = {0} per dieną XPerMonth = {0} per mėnesį XPerYear = {0} per metus UncolonizedLand = Nekolonizuota žemė ProvinceMustBeUncolonized = Provincija turi būti nekolonizuota SettlementProgress = Apgyvendinimo progresas Settler = Naujakurys Settlers = Naujakuriai MaximumNumberOfSettlers = Maksimalus naujakurių skaičius ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = Provincijos gyventojų skaičius bus lygus naujakurių skaičiui. EstablishSettlement = Įkurti gyvenvietę SettlementEstablished = Gyvenvietė įkurta ColonizationTutorialText = Norint įkurti gyvenvietę, pirmiausia reikia atrakinti kolonizavimo technologiją ir pakeisti įstatymą į leidžiantį kolonizuoti. Kolonistų vienetas turi būti sukurtas ir perkeltas į nekolonizuotą provinciją, kurioje kolonizacija pradedama spustelėjus kolonistą aktyvių vienetų rodinyje. ConvertReligion = Konvertuoti religiją ReligionConversionCost = Religinės konversijos kaina ReligionConversionTime = Religinės konversijos trukmė ReligionConversionProgress = Religinės konversijos progresas DifferentReligion = Skirtinga religija DemandReligionConversion = Reikalauti religinės konversijos NonCoreProvince = Ne pagrindinė provincija BattlePosition = Mūšio pozicija # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Pirmoji linija Flank = Flangas SecondLine = Antroji linija Support = Parama ThirdLine = Trečioji linija FirstLineArmyRecruitmentCost = Pirmosios linijos armijos užverbavimo išlaidos SecondLineArmyRecruitmentCost = Antrosios linijos armijos užverbavimo išlaidos BattleWidth = Mūšio plotis Battles = Mūšiai ArmyDeployment = Armijos dislokavimas CasualtiesOfThePreviousDay = Praėjusios dienos nuostoliai ArmyIsFightingInABattle = Armija kovoja mūšyje BattleWon = Mūšis laimėtas BattleLost = Mūšis pralaimėtas NeighboringCivilizationWonWar = Kaimyninė Civilizacija laimėjo karą NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Dalinių skaičius mūšio lauke Reserve = Rezervuoti UnitsInReserve = Rezerviniai daliniai UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Daliniai, kurie nebuvo dislokuoti mūšio lauke, nes nėra laisvos vietos. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = Mūšio plotis - skaičius dalinių, kuriuos galima dislokuoti mūšio lauke. Discipline = Disciplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = Disciplina reiškia armijos organizavimą ir koordinavimą mūšyje, stiprinant dalinių puolimą. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Iš išformuotos armijos susigrąžinta darbo jėga WaitingForOrders = Laukiama nurodymų Moving = Moving MovingTo = Moving to StopMovementOfTheArmy = Sustabdyti armijos judėjimą Mercenaries = Samdiniai RecruitMercenaries = Užverbuoti samdinius HireMercenaries = Pasamdyti samdinius Hire = Pasamdyti Hired = Pasamdyti CreateNewArmy = Sukurti naują armiją CreateArmy = Sukurti armija Composition = Sudėtis ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provincija, kurioje armija bus dislokuota BattleTactics = Mūšio taktika BattleTacticsDesc = Strateginiai metodai ir manevrai, kuriuos ginkluotosios pajėgos naudoja mūšio metu, kad aplenktų priešą ir įgytų pranašumą mūšio lauke. CarefulAdvance = Atsargus puolimas DefensiveHold = Gynybinis laikymasis StraightCharge = Tiesioginis puolimas FlankingManeuver = Flango manevras Warrior = Karys LightFootmen = Lengvieji pėstininkai Knight = Riteris EliteKnight = Elitinis riteris Infantry = Pėstininkai EliteInfantry = Elitiniai pėstininkai LineInfantry = Linijiniai pėstininkai EliteLineInfantry = Elitiniai linijiniai pėstininkai EarlyTrenchInfantry = Ankstyvieji tranšėjų pėstininkai TrenchInfantry = Tranšėjų pėstininkai ModernInfantry = Šiuolaikiniai pėstininkai FutureInfantry = Ateities pėstininkai Swordsman = Kalavijuotis EliteSwordsman = Elitinis kalavijuotis Hoplites = Hoplitai Spearmen = Ietininkai EliteSpearmen = Elitiniai ietininkai Pikeman = Pikanininkai ElitePikeman = Elitiniai pikanininkai Musketeer = Muškietininkas Riflemen = Šauliai HeavyInfantry = Sunkieji pėstininkai MechanizedInfantry = Mechanizuotieji pėstininkai ModernMechanizedInfantry = Šiuolaikiniai mechanizuotieji pėstininkai FutureMechanizedInfantry = Ateities mechanizuotieji pėstininkai MachineGunner = Kulkosvaidininkas Grenadier = Grenadierius EliteGrenadier = Elitinis grenadierius Catapult = Katapulta Trebuchet = Trebušetas Canon = Patranka FieldCannon = Lauko patranka Artillery = Artilerija ModernArtillery = Šiuolaikinė artilerija FutureArtillery = Ateities artilerija MultipleLaunchRocketSystem = Daugkartinio raketų paleidimo valdymo sistema Howitzer = Haubica ModernHowitzer = Šiuolaikinė haubica Chariot = Kovos vežimas Horseman = Jojikas EliteHorseman = Elitinis jojikas Cavalry = Kavalerija EarlyCavalry = Ankstyvoji kavalerija EliteCavalry = Elitinė kavalerija HeavyCavalry = Sunkioji kavalerija Tank = Tankas EarlyTank = Ankstyvasis tankas MediumTank = Vidutinis tankas HeavyTank = Sunkusis tankas ModernTank = Šiuolaikinis tankas MainBattleTank = Pagrindinis kovinis tankas FutureTank = Ateities tankas Slinger = Svaidyklininkas Archer = Lankininkas HorseArcher = Raitieji lankininkai Bowmen = Bowmen Crossbowman = Arbaletininkas EliteCrossbowman = Elitinis arbaletininkas EarlyFighter = Ankstyvasis naikintuvas Fighter = Naikintuvas ModernFighter = Šiuolaikinis naikintuvas FutureFighter = Ateities naikintuvas EarlyBomber = Ankstyvasis bombonešis Bomber = Bombonešis Drone = Dronas FutureDrone = Ateities dronas General = Generolas Generals = Generalai NoGeneral = Nėra generolo NoGenerals = Nėra generolų DateOfBirth = Gimimo data RecruitGeneral = Pasamdyti generolą SelectGeneralToRecruit = Pasirinkti generolą pasamdyti AssignGeneralToThisUnit = Priskirti generolą šiam daliniui AssignGeneral = Paskirti generolą UnassignedGenerals = Nepaskirti generolai GeneralCost = Generolo kaina GeneralsCommandingArmies = Armijoms vadovaujantys generolai LackOfGeneral = Generolo trūkumas TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Šie daliniai neturi generolo GeneralDied = Generolas mirė SelectArmy = Pasirinkti armiją MilitaryAcademyForGenerals = Generolų karo akademija MilitaryAcademyForGeneralDesc = Moko aukščiausio laipsnio generolus pažangaus vadovavimo, strategijos ir taktikos. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Patobulinti generolų karo akademiją AllGenerals = Visi generolai MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Generolų karo akademija Maksimalaus lygio MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Maksimalaus lygio generolų karo akademija MaximumLevel = Maksimalus lygis SupremeCourt = Aukščiausiasis Teismas MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Maksimalaus lygio Aukščiausiasis Teismas UpgradeSupremeCourt = Patobulinti Aukščiausiąjį Teismą UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Patobulinkite Aukščiausiąjį Teismą, kad sumažinti korupciją CorruptionPerLevel = Korupcija pagal lygį MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Maksimalaus lygio branduolinis reaktorius UpgradeNuclearReactor = Patobulinti branduolinį reaktorių CapitalCity = Sostinė UpgradeCapitalCity = Patobulinti sostinę MaximumLevelOfCapitalCity = Maksimalaus lygio sostinė SmallVillage = Mažas kaimas Village = Kaimas Town = Miestelis City = Miestas MajorCity = Didmiestis AtomicBombCost = Atominės bombos išlaidos AtomicBombCostPerLevel = Atominės bombos kaina pagal lygį MonthlyIncomePerLevel = Mėnesio pajamos pagal lygį InfrastructureCostPerLevel = Infrastruktūros išlaidos pagal lygį ProductionEfficiencyPerLevel = Gamybos efektyvumas pagal lygį GeneralAttack = Generolo puolimas GeneralDefense = Generolo gynyba GeneralsAttack = Generolų puolimas GeneralsDefense = Generolų gynyba GeneralsAttackPerLevel = Generolų puolimas pagal lygį GeneralsDefensePerLevel = Generolų gynyba pagal lygį MilitaryAcademy = Karo akademija MilitaryAcademyDesc = Karo akademijoje padaliniai mokomi kovos, taktikos ir strategijos. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Maksimalus karo akademijos lygis UpgradeMilitaryAcademy = Patobulinti karo akademiją UnitsDefense = Dalinių gynyba UnitsAttack = Dalinių puolimas UnitsDefensePerLevel = Dalinių gynyba per lygį UnitsAttackPerLevel = Dalinių puolimas per lygį Siege = Apgultis SiegeProgress = Apgulties progresas SiegeEffectiveness = Apgulties efektyvumas DailySiegeProgress = Kasdienis apgulties progresas AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Po sėkmingos apgulties civilizacija apiplėš provinciją ir užims visas kaimynines provincijas, kuriose nėra gynybinių pastatų. Tai atspindi strateginę tvirtovių svarbą ir domino efektą, kurį sėkminga apgultis gali sukelti regione. SiegeOf = {0} dienų apgultis MaximumSiegeTime = Maksimalus apgulties laikas BesiegingSoldiers = apgultyje dalyvaujantys kariai ArmyBesiegesProvince = Armija apgulė provinciją TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = Apgultis baigiasi, kai progresas pasiekia provincijos gynybą. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = Kasdienis apgulties progresas yra visų apgulties metu dalyvaujančių dalinių Apgulties gebėjimų suma. SiegeAbility = Apgulties gebėjimai SiegeWon = Apgultis laimėta SiegeLost = Apgultis pralaimėta UnderSiege = Vykstanti apgultis DefenseLevel = Gynybos lygis ProvinceDefense = Provincijos gynyba ProvincesWithoutForts = Provincijos be tvirtovių ImproveRelationsModifier = Gerinti santykius IncomeFromVassals = Pajamos iš vasalų LoanInterest = Paskolų palūkanos ALoanHasBeenTaken = Paskola buvo paimta MaxNumOfAlliances = Maksimalus aljansų skaičius AggressiveExpansion = Agresyvi plėtra Manpower = Darbo jėga LocalManpower = Vietos darbo jėga LocalManpowerLevel = Vietos darbo jėgos lygis ClickToIncreaseManpower = Spustelėkite norėdami padidinti darbo jėgą IncreaseManpowerCost = Padidinti darbo jėgos kainą IncreaseManpower = Padidinti darbo jėgos kiekį IncreasedManpower = Darbo jėgos kiekis padidintas TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Patarimas: Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, didinkite darbo jėgą provincijose, kuriose gyventojų skaičius auga sparčiausiai. MaximumManpower = Maksimali darbo jėga ManpowerRecoverySpeed = Darbo jėgos atkūrimo greitis ManpowerPerMonth = Darbo jėga per mėnesį MoveToFrontLine = Pereiti į priekinę liniją ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Spustelėkite bet kurią savo civilizacijos pasienio provinciją, kad kariuomenė būtų dislokuota per visą sieną. RegroupArmies = Pergrupuoti armijas LeftClickAndDrag = Spustelėkite kairiuoju pelės klavišu ir vilkite DrawALineForRegroupingTheArmy = Nubrėžkite kariuomenės pergrupavimo liniją MoveTheArmies = Perkelti armijas SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Pasirinkite provincijas, į kurias norite perkelti armijas SelectMoreThanOneArmy = Pasirinkite daugiau nei vieną armiją Clear = Išvalyti ArmyMoraleRecovery = Armijos moralės atkūrimas ReinforcementSpeed = Pastiprinimo greitis Reform = Reforma Reforms = Reformos Law = Įstatymas Laws = Įstatymai AdoptReform = Priimti reformą ReformAdopted = Priimta reforma LandOwnershipLaws = Žemės nuosavybės įstatymai FeudalRights = Feodalinės teisės FeudalRights.d = Žemę valdo bajorai, o valstiečiai dirba kaip baudžiauninkai. ManorialSystem = Dvarų sistema ManorialSystem.d = Žemvaldžiai išnuomoja žemę valstiečiams už apsaugą. PrivateLandOwnership = Privačios žemės nuosavybė PrivateLandOwnership.d = Asmenys gali laisvai valdyti žemę ir ja prekiauti. LandReforms = Žemės reformos LandReforms.d = Žemės perskirstymas siekiant lygiavertės nuosavybės. SustainableLandUse = Tvarus žemės naudojimas SustainableLandUse.d = Įstatymai, skirti aplinkos tvarumui ir atsakingam žemės naudojimui. TaxationSystem = Mokesčių sistema TributeCollection = Duoklės rinkimas TributeCollection.d = Ankstyvoji mokesčių forma, kai pavaldiniai moka duoklę valdovams ar valdovams, dažnai darbo jėgos ar prekių pavidalu. LandAndPropertyTax = Žemės ir nekilnojamojo turto mokestis LandAndPropertyTax.d = Mokesčiai priklauso nuo žemės nuosavybės ir turto vertės. IncomeBasedTaxation = Pajamomis pagrįsti mokesčiai IncomeBasedTaxation.d = Mokesčiai, pagrįsti fizinių ir įmonių pajamomis. ProgressiveTaxation = Progresiniai mokesčiai ProgressiveTaxation.d = Higher tax rates for higher income brackets. AutomatedTaxCollection = Automatizuotas mokesčių rinkimas AutomatedTaxCollection.d = Skaitmenizuotos ir automatizuotos mokesčių surinkimo sistemos. JudicialSystem = Teismų sistema TrialByCombat = Teisminė dvikova TrialByCombat.d = Ginčai sprendžiami fiziniais susirėmimais arba kovomis. FeudalCourts = Feodaliniai teismai FeudalCourts.d = Vietos didikai sprendžia teisinius klausimus. CentralizedCourts = Centralizuoti teismai CentralizedCourts.d = Nacionalinė teismų sistema su paskirtais teisėjais. JudiciarySystem = Teisminė valdžia JudiciarySystem.d = Nepriklausomi teismai ir oficialios teisinės procedūros. InternationalLawCompliance = Tarptautinės teisės principų laikymasis InternationalLawCompliance.d = Šiuolaikinė teisinė sistema, suderinta su tarptautiniais standartais. EducationPolicy = Švietimo politika ChurchSchools = Bažnytinė mokykla ChurchSchools.d = Religinių institucijų teikiamas pagrindinis išsilavinimas. RoyalAndNoblePatronage = Didikų globa RoyalAndNoblePatronage.d = Didikų remiamos švietimo iniciatyvos, dažnai skirtos aukščiausiems visuomenės sluoksniams. PublicSchools = Valstybinės mokyklos PublicSchools.d = Vyriausybės finansuojamas pagrindinis išsilavinimas visiems. UniversalEducation = Visuotinis švietimas UniversalEducation.d = Privalomas visų amžiaus grupių vaikų švietimas. DigitalAndInclusiveEducation = Skaitmeninis ir integracinis švietimas DigitalAndInclusiveEducation.d = Visiems prieinamas modernus, technologijomis grindžiamas švietimas. ConscriptionLaws = Karo prievolės įstatymai FeudalLevies = Feodaliniai šauktiniai FeudalLevies.d = Kilmingieji, vykdydami savo feodalinę prievolę, teikia armiją monarchui. DraftSystem = Pašaukimas DraftSystem.d = Privalomoji karinė tarnyba visiems darbingiems piliečiams nustatytam laikotarpiui. SelectiveService = Atrankinė tarnyba SelectiveService.d = Vyriausybė atrenka asmenis į tarnybą pagal konkrečius kriterijus. ProfessionalVolunteerArmy = Profesionali savanorių armija ProfessionalVolunteerArmy.d = Karinė tarnyba, pagrįsta savanorišku stojimu. ProfessionalStandingArmy = Profesionali nuolatinė armija ProfessionalStandingArmy.d = Gerai apmokyti, profesionalūs kariai. MonetaryPolicy = Pinigų politika CommodityMoney = Prekiniai pinigai CommodityMoney.d = Fizinių prekių, tokių kaip grūdai ar metalai, naudojimas kaip valiuta. MintedCoins = Kaltos monetos MintedCoins.d = Standartizuotų metalinių monetų įvedimas. PaperCurrency = Popierinė valiuta PaperCurrency.d = Popierinių pinigų naudojimas sandoriams. CentralBankingSystem = Centrinė bankininkystės sistema CentralBankingSystem.d = Centrinio banko įkūrimas valiutai reguliuoti. DigitalCurrency = Skaitmeninė valiuta DigitalCurrency.d = Skaitmeninių valiutų ir šiuolaikinių finansinių technologijų diegimas. ColonialAct = Kolonijiniai įstatymai NoColonization = Kolonizacijos nėra NoColonization.d = Šiuo įstatymu griežtai draudžiama bet kokia kolonijinė veikla. NoColonizationAllowed = Kolonizacija draudžiama ColonialExpansionDecree = Kolonijinės plėtros dekretas ColonialExpansionDecree.d = Šiuo dekretu panaikinamas ankstesnis draudimas ir aktyviai skatinama kolonijinė plėtra. ColonizationAllowed = Kolonizacija leidžiama WomensRights = Moterų teisės MaleGuardians = Vyrai globėjai MaleGuardians.d = Moterys teisiškai yra vyrų globojamos ir turi labai ribotas teises. PropertyRights = Nuosavybės teisės PropertyRights.d = Pagrindinės nuosavybės teisės moterims. VotingRights = Balsavimo teisės VotingRights.d = Moterims suteikta balsavimo teisė. EqualEmploymentLaws = Lygių galimybių įdarbinimo įstatymai EqualEmploymentLaws.d = Įstatymai, užtikrinantys lygias įdarbinimo galimybes. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Spustelėkite, kad padidintumėte vietos mokesčių efektyvumą IncreaseTaxEfficiency = Padidinti mokesčių efektyvumą IncreasedTaxEfficiency = Efektyvesnis mokesčių mokėjimas IncreaseTaxEfficiencyCost = Padidinti mokesčių efektyvumo kainą ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Spustelėkite, kad padidintumėte gyventojų skaičiaus augimo tempą IncreasePopulationGrowthRate = Padidinti gyventojų skaičiaus augimo tempą IncreasedPopulationGrowthRate = Didesnis gyventojų skaičiaus augimo tempas IncreaseGrowthRateCost = Padidinti augimo tempo kainą ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Spustelėkite, jei norite investuoti {0} kartų ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Spustelėkite, jei norite padidinti darbo jėgą {0} kartų ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Spustelėkite, jei norite padidinti mokesčių efektyvumą {0} kartų ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Spustelėkite, jei norite padidinti augimo tempą {0} kartų PerformTheActionXTimes = Atlikite veiksmą {0,choice,0#{0} kartus|1#{0} kartą|1<{0,number,integer} kartus} SplitInHalf = Padalyti pusiau MergeUnits = Sujungti dalinius ReorganizeUnits = Reorganizuoti dalinius DisbandUnits = Išformuoti dalinius ArmyRecruitmentCost = Užverbavimo į kariuomenę kaina ArmyRecruitmentCostInProvince = Užverbavimo į kariuomenę kaina provincijoje TechnologyCost = Technologijų kaina TechnologyTree = Technologijų medis OpenTechnologyTree = Atverti technologijų medį RequiredTechnology = Reikalinga technologija ClickToStartResearching = Spustelėkite, jei norite pradėti tyrimą Unlocks = Atrakina ChooseResearch = Pasirinkti tyrimą AvailableResearch = Galimi tyrimai ResearchCompleted = Baigti tyrimai ResearchPerMonth = Tyrimai per mėnesį AllProvinces = Visos provincijos Devastation = Nuniokojimas TotalLoot = Bendras grobis Loot = Grobis CivilizationBonus = Civilizacijos bonusas CivilizationBonuses = Civilizacijos bonusai ProvinceBonuses = Provincijos bonusai Bonuses = Bonusai LocalGrowthRate = Vietinis augimo tempas PopulationGrowth = Gyventojų skaičiaus augimas ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = Jei civilizacija turi pagrindą, gyventojai pamažu asimiliuosis. MaxMorale = Maksimali moralė HideMinimap = Paslėpti mini žemėlapį ShowMinimap = Rodyti mini žemėlapį Mission = Misija Missions = Misijos EventInX = Įvykis po {0} dienų AvailableMissions = Turimos misijos Completed = Užbaigta and = ir or = arba andNot = ir ne orNot = arba ne IsNotAtWar = Nėra kare HasVariable = Has Variable HasntVariable = Hasn't Variable ClickToView = Spustelėkite norėdami peržiūrėti Pin = Prisegti Unpin = Atsegti ShowPinned = Rodyti prisegtus HidePinned = Paslėpti prisegtus PopulationMapModeDesc = Šiuo žemėlapio režimu kiekviena provincija bus nuspalvinta proporcingai pagal gyventojų skaičių. PopulationMapModeDesc2 = Intensyvesnis žalias atspalvis reiškia didesnį gyventojų skaičių. EconomyMapModeDesc = Šiuo žemėlapio režimu kiekviena provincija bus nuspalvinta proporcingai pagal jos ekonomiką. EconomyMapModeDesc2 = Intensyvesnis oranžinis atspalvis reiškia stipresnę ekonomiką. ProvinceIncomeMapModeDesc = Šis žemėlapio režimas nuspalvins kiekvieną provinciją proporcingai pagal provincijos pajamas. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Intensyvesnis aukso atspalvis reiškia didesnes provincijos pajamas. BaseProvinceIncome = Bazinės provincijos pajamos MonthlyTax = Mėnesiniai mokesčiai MonthlyIncome = Mėnesio pajamos ProvinceMonthlyIncome = Provincijos mėnesio pajamos EveryMonth = Kas mėnesį LocalTaxEfficiency = Vietinių mokesčių efektyvumas TaxEfficiency = Mokesčių efektyvumas MonthlyIncomeTaxation = Mėnesiniai pajamų mokesčiai MonthlyIncomeEconomy = Mėnesio pajamų ekonomika MonthlyChange = Mėnesinis pokytis BaseEconomy = Bazinė ekonomika ProvinceMaintenance = Provincijos išlaikymas ProvincesMaintenance = Provincijų išlaikymas BuildingsMaintenance = Pastatų priežiūra BuildingsMaintenanceCost = Pastatų priežiūros kaina MaximumEconomy = Maksimali ekonomija TaxationLevel = Mokesčių lygis MonthlyExpenses = Mėnesinės išlaidos AdditionalIncome = Papildomos pajamos AdditionalExpenses = Papildomos išlaidos ReduceInflation = Sumažinti infliaciją InflationReduced = Infliacija sumažinta Corruption = Korupcija Bankruptcy = Bankrotas DeclareBankruptcy = Skelbti bankrotą MaximumAmountOfGold = Maksimalus aukso kiekis LowTaxation = Maži mokesčiai DefaultTaxation = Standartiniai mokesčiai SevereTaxation = Dideli mokesčiai DecreasedPay = Sumažėjęs atlyginimas Default = Numatytasis IncreasedPay = Padidėjęs užmokestis ResearchExpenses = Tyrimų išlaidos Authority = Valdžios institucija AuthorityDesc = Rodo jūsų civilizacijos centrinės vadovybės ir valdymo stiprumą. Interactions = Sprendimai StopImprovingRelations = Nustoti gerinti santykius DamageRelations = Siųsti įžeidimą DamagingRelations = Gadinami santykiai StopDamagingRelations = Nustoti gadinti santykius RelationsBetweenCivilizations = Santykiai tarp civilizacijų AttitudeTowards = Požiūris į AnInsultHasBeenSent = Įžeidimas išsiųstas! DemandSubjectTransfer = Reikalauti perimti vasalo valdymą LiberateCivilization = Išlaisvinti civilizaciją InterveneInWar = Įsikišti į karą WarOverview = Karo apžvalga WarSummary = Karo santrauka WarStarted = Karas prasidėjo WarEnded = Karas pasibaigė WarScore = Karo balas InFavorOf = naudai WarScoreFromBattles = Karo balai iš mūšių WarScoreCost = Karo balų kaina ProvinceWarScore = Provincijos karo balas TickingWarScore = Tiksintis karo balas EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Kiekvieną mėnesį laimėjanti pusė gauna {0}% tiksinčių karo balų, pagrįstų dabartiniais bendrais karo balais iš mūšių ir užimtų provincijų. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Turėdama {0} karo balų, laimėjanti pusė gali pasiūlyti baltąją taiką. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Laimėjanti pusė, turinti {0} karo taškų, gali pareikšti reikalavimus. EnforceDemands = Įgyvendinti reikalavimus Victorious = Pergalingi DamagingRelationsCompleted = Baigta gadinti santykius ImprovingRelationsCompleted = Baigta gerinti santykius MaximumOpinion = Maksimali nuomonė # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Nepalankūs Strained = Įtempti Detached = Atskirti Neutral = Neutralūs Warm = Šilti Cooperative = Kooperatyvūs Supportive = Draugiški # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Mes atimsime ir jūsų gyvybes, ir laisvę. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = Jūsų civilizacija žlugs, o mes šoksime ant jūsų buvusios didybės griuvėsių. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = Jūsų šalis bus paversta griuvėsiais, o mes mėgausimės jūsų žlugimu. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Mes atimsime jūsų galią ir paliksime jūsų civilizaciją buvusios savasties šešėlyje. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Pasiruoškite savo suvereniteto žlugimui, nes mes jį užgrobsime. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Stebėkite mano pajėgų galybę, kai skelbiame jums karą, nes jūsų silpnumas negali pasipriešinti mūsų jėgai. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Pasiruoškite, nes skelbiu jums karą, norėdamas įtvirtinti savo teisėtą valdžią jūsų teritorijose. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Šis karas - tai likimas, nuo kurio negalite pabėgti, nes mes kylame, kad sutriuškintume jūsų silpną pasipriešinimą. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = Jūsų žemės bus pertvarkytos po mūsų vėliava, nes karas skelbiamas siekiant užtikrinti mūsų teisėtą viešpatavimą. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Pasiruoškite mūsų kariuomenės žygiui, nes skelbiame karą, kad įtvirtintume savo viešpatavimą jūsų žemėse. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Karo būgnai garsiai muša, skelbdami jūsų žūties pradžią mūsų valdžioje. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Išsiskleidžia karo vėliavos, žyminčios jūsų nereikšmingos civilizacijos pabaigos pradžią. GovernmentChange = Keisti vyriausybę SellProvince = Parduoti provinciją SendSpy = Siųsti šnipą EspionageMission = Šnipinėjimo misija EspionageProgress = Šnipinėjimo progresas EspionageReports = Šnipinėjimo ataskaitos FormAlliance = Formuoti aljansą # Governments Leaders Titles President = Prezidentas King = Karalius GeneralSecretary = Generalinis sekretorius SupremeLeader = Aukščiausiasis vadovas Khan = Chanas Governor = Gubernatorius HighPriest = Aukščiausiasis kunigas Chieftain = Genties vadas ConstitutionalMonarchy = Konstitucinė monarchija PresidentialRepublic = Prezidentinė respublika ParliamentaryRepublic = Parlamentinė respublika MerchantRepublic = Pirklių respublika Doge = Dožas ConstructNewBuilding = Pastatyti naują pastatą ConstructionTime = Statybų trukmė ConstructionWillBeCompleted = Statybos bus baigtos UnderConstruction = Statoma BuildingConstructed = Pastatas pastatytas BuildingsConstructed = Pastatyti pastatai NoBuildingsConstructed = Pastatų nepastatyta RequiredBuilding = Būtinas pastatas AdministrativeBuildingsConstructed = Pastatyti administraciniai pastatai EconomyBuildingsConstructed = Pastatyti ekonominiai pastatai MilitaryBuildingsConstructed = Pastatyti kariniai pastatai UniqueCapitalBuildingsConstructed = Pastatyti unikalūs sostinės pastatai BuildingSlot = Pastatų vieta BuildingSlot = Pastatų vietos Building = Pastatas Unique = Unikalus UniqueBuilding = Unikalus pastatas UniqueBuildings = Unikalūs pastatai UniqueCapitalBuildings = Unikalūs sostinės pastatai AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Visi unikalūs sostinės pastatai bus sunaikinti ConstructionCost = Statybos kaina AdministrationBuildingsCost = Administracinių pastatų kaina MilitaryBuildingsCost = Karinių pastatų kaina EconomyBuildingsCost = Ekonominių pastatų kaina IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Padidinkite provincijos ekonomiką, kad atrakintumėte daugiau pastatų vietų WarAcademy = Karo akademija WarAcademyDesc = Padidina armijos efektyvumą ir sumažina verbavimo išlaidas. ArmyMaintenance = Armijos išlaikymas GrandLibrary = Didžioji biblioteka GrandLibraryDesc = Žinių ir mokslinių tyrimų centras, spartinantis technologinę pažangą. MerchantQuarter = Pirklių kvartalas MerchantQuarterDesc = Prekybos ir komercijos centras, generuojantis dideles mokestines pajamas. StockExchange = Vertybinių popierių birža StockExchangeDesc = Didina turtą per investicijas ir prekybą. Monument = Paminklas MonumentDesc = Paminklas simbolizuoja civilizacijos paveldą. Amphitheater = Amfiteatras AmphitheaterDesc = Amfiteatre vyksta vieši renginiai, skatinantys bendruomeniškumą ir pramogas. Palisade = Palisadas PalisadeDesc = Tai gynybinė medinė siena, pastatyta aplink gyvenvietę. Walls = Sienos WallsDesc = Tvirti miestą juosiantys įtvirtinimai. CastleDesc = Akmeniniai įtvirtinimai miesto saugumui ir augimui užtikrinti. Barracks = Kareivinės BarracksDesc = Padidina vietinės armijos darbo jėgos kiekį. ArmsFactory = Ginklų gamykla ArmsFactoryDesc = Ginklų gamykloje gaminami ginklai, šaudmenys ir karinė įranga. TrainingGrounds = Poligonas TrainingGroundsDesc = Tai kariams mokyti ir rengti skirta vieta ConscriptionCenter = Karo prievolės centras ConscriptionCenterDesc = Karo prievolės centras, kuriame piliečiai mokomi tapti kareiviais. Granary = Klėtis GranaryDesc = Klėčiai efektyviai saugo ir paskirsto maistą, užtikrindami stabilų maisto tiekimą miestams ir armijai. Irrigation = Drėkinimas IrrigationDesc = Pagerina vandens paskirstymą augalams ir padidina jų derlių. Farm = Ūkis FarmDesc = Pagrindinis žemės ūkio pastatas, kuriame auginami augalai ir didinama maisto gamyba. MechanizedFarm = Mechanizuotas ūkis MechanizedFarmDesc = Automatizuotas kultūrinių augalų auginimas siekiant didesnio efektyvumo. Railways = Geležinkeliai RailwaysDesc = Tai bėgių ir lokomotyvų varomų traukinių tinklas, leidžiantis efektyviai naudotis sausumos transportu. PowerPlant = Jėgainė PowerPlantDesc = Dideliu mastu gamina elektros energiją. Windmills = Vėjo malūnai WindmillsDesc = Struktūros, kuriose vėjo energija panaudojama žemės ūkio ir ekonomikos plėtrai. Fishery = Žvejybos vieta FisheryDesc = Sukuriamas žvejybos įrenginys, leidžiantis jūsų civilizacijai rinkti jūros gėrybes kaip maisto šaltinį. PortDesc = Uosto statyba leidžia patekti į jūrą. TaxCollector = Mokesčių rinkėjas TaxCollectorDesc = Tai pareigūnas, atsakingas už mokesčių surinkimą iš fizinių asmenų. TaxOffice = Mokesčių inspekcija TaxOfficeDesc = Šis pastatas yra administracinis mokesčių surinkimo ir apskaitos centras. TaxOfficeHeadquarters = Mokesčių inspekcijos būstinė TaxOfficeHeadquartersDesc = Tai centrinis administracinis centras, kuriame valdoma ir prižiūrima su mokesčiais susijusi veikla. Llibrary = Biblioteka LlibraryDesc = Bibliotekai tenka svarbus vaidmuo saugant žinias ir palengvinant mokslinius tyrimus. School = Mokykla SchoolDesc = Mokykla yra mokslinių tyrimų centras, kuriame atliekami moksliniai tyrimai, plėtojamos žinios ir technologijos. University = Universitetas UniversityDesc = Universiteto pastatas yra pagrindinė švietimo įstaigos infrastruktūra. Academy = Akademija AcademyDesc = Akademija yra pažangiųjų technologijų žinių centras. Temple = Šventykla TempleDesc = Šventykla yra šventa religinių apeigų vieta. Courthouse = Teismo pastatas CourthouseDesc = Pastatas, kuriame vyko teisminiai procesai, įskaitant teisingumo vykdymą, posėdžius ir teismo procesus. TownHall = Rotušė TownHallDesc = Miesto ar miestelio administracinis centras, kuriame vyksta vietos valdymas, vieši susirinkimai ir administracinės procedūros. Hospital = Ligoninė HospitalDesc = Ligoninėje teikiama būtinoji medicinos pagalba, gydomos traumos, sprendžiamos neatidėliotinos situacijos ir kontroliuojamos ligos. BombShelter = Slėptuvė nuo bombų BombShelterDesc = Slėptuvėje nuo bombų užtikrinama apsauga atominių atakų metu, joje yra sustiprintos konstrukcijos, ventiliacija ir atsargos. SolarFarm = Saulės jėgainė SolarFarmDesc = Naudoja saulės šviesą atsinaujinančiajai energijai provincijoje gaminti. MilitaryBase = Karinė bazė MilitaryBaseDesc = Pagrindinis karinių operacijų centras. Museum = Muziejus MuseumDesc = Kultūros įstaiga, sauganti, tirianti ir eksponuojanti meninės, istorinės, mokslinės ar kultūrinės reikšmės objektus. AtomicBomb = Atominė bomba AtomicBombs = Atominės bombos Nuke = Atominis ginklas DropAtomicBomb = Numesti atominę bombą BuildAnAtomicBomb = Pagaminti atominę bombą AnAtomicBombHasBeenBuilt = Pagaminta atominė bomba AtomicBombing = Atominis bombardavimas AtomicBombUnderConstruction = Kuriama atominė bomba ProductionTime = Gamybos laikas NuclearWeapons = Branduoliniai ginklai ManhattanProject = Manhatano projektas CasualtiesFromNuclearAttacks = Atominių atakų aukos WorkshopDesc = Dirbtuvėse šurmuliuoja meistriškumo ir inovacijų centras. Manufactory = Manufaktūra ManufactoryDesc = Tai pažangios gamybos, inovacijų ir ekonomikos augimo centras. Factory = Gamykla FactoryDesc = Tai didelis pramoninis pastatas, kuriame masiškai gaminamos prekės. AutomatedFactory = Automatizuota gamykla AutomatedFactoryDesc = Labai pažangus gamybinis pastatas. FoodMarket = Maisto produktų turgus FoodMarketDesc = Maisto produktų turguje vyksta aktyvi prekyba įvairiomis žemės ūkio prekėmis. Market = Turgus MarketDesc = Turgus atlieka labai svarbų vaidmenį skatinant ekonomikos augimą, nes suteikia galimybę naudotis įvairiais ištekliais. RoyalPalace = Karališkieji rūmai RoyalPalaceDesc = Karališkieji rūmai yra karališkosios valdžios centras, kuriame vykdomos ceremonijos ir vyriausybės funkcijos. NationalMuseum = Nacionalinis muziejus NationalMuseumDesc = Nacionalinis muziejus saugo ir šviečia visuomenę apie tautos paveldą. ArmoryWorkshop = Arsenalo dirbtuvės Armory = Arsenalas ArmoryDesc = Arsenale prižiūrimi kariniam naudojimui skirti ginklai ir šarvai. ArmoryWorkshopDesc = Arsenalo dirbtuvėse gaminami kariniam naudojimui skirti ginklai ir šarvai. Bank = Bankas BankDesc = Bankas yra finansų įstaiga, kuri saugo pinigus, teikia paskolas ir finansines paslaugas. ConstructionGuild = Statybininkų gildija ConstructionGuildDesc = Statybininkų gildija - tai kvalifikuotų statybininkų asociacija, užtikrinanti statybos kokybę ir bendradarbiavimą. TradeCenter = Prekybos centras TradeCenterDesc = Prekybos centras suburia prekybininkus ir palengvina pirkimą ir pardavimą bei prisideda prie ekonomikos augimo. Harbor = Uostas HarborDesc = Uostas yra jūrų transporto centras, palengvinantis prekybą ir jungiantis regionus per laivų švartavimosi ir prekybos veiklą. DestroyBuilding = Panaikinti pastatą Legacy = Palikimas LegacyPoints = Palikimo taškai UnlockedLegacy = Atrakintas palikimas CivilizationLegacy = Civilizacijos palikimas MonthlyLegacy = Mėnesinis palikimas Unlock = Atrakinti Unlocked = Atrakintas AvailableCivilizationLegacy = Turimas Civilizacijos palikimas Available = Turima AvailableSince = Turima nuo NotAvailable = Nėra InsufficientGold = Nepakankamas aukso kiekis InsufficientLegacy = Nepakankamas palikimo kiekis ChooseYourRivals = Pasirinkite savo varžovus Rival = Varžovas Rivals = Varžovai Rivalry = Varžybos MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Mėnesiniai palikimo taškai bus skiriami atsižvelgiant į kiekvieno varžovo stiprumą jūsų civilizacijos atžvilgiu. CivilizationAdvantage = Civilizacijos privalumas CivilizationAdvantages = Civilizacijos privalumai Advantages = Privalumai GroupsOfAdvantages = Privalumų grupės Administrative = Administraciniai Economic = Ekonominiai Military = Kariniai Diplomatic = Diplomatiniai All = Visi AdministrativeAdvantages = Administraciniai privalumai EconomicAdvantages = Ekonominiai privalumai MilitaryAdvantages = Kariniai privalumai DiplomaticAdvantages = Diplomatiniai privalumai AdvantagePoint = Privalumų taškas AdvantagePoints = Privalumų taškai UnlockAdvantage = Atrakinti privalumą Suggest = Pasiūlyti UnlockedTechnologiesRequired = Reikalingos atrakintos technologijos AlreadyUnlocked = Jau atrakinta UnlockThePreviousOnesFirst = Pirmiausia atrakinkite ankstesnius ArmyCanGoToSea = Armija gali išplaukti į jūrą EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Kiekvieną kartą atrakinę technologiją gausite vieną privalumų tašką, kurį galėsite iškeisti į bonusą. Console = Konsolė CivilizationRank = Civilizacijos reitingas CivilizationRanking = Civilizacijų reitingai TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Bendras visų ligų skaičius provincijoje TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Bendras mirčių nuo ligų skaičius žaidimo metu County = Grafystė Duchy = Kunigaikštystė Kingdom = Karalystė Empire = Imperija LocalPower = Vietinė galia RegionalPower = Regioninė galia MajorPower = Didžioji galia ClickToInvestInEconomy = Spustelėkite norėdami investuoti į ekonomiką InvestInEconomy = Investuoti į ekonomiką InvestInEconomyCost = Investavimo į ekonomiką kaina InvestedInEconomy = Investuota į ekonomiką Currently = Šiuo metu AfterXDays = Po {0,choice,1#{0} dienos|1<{0,number,integer} dienų} InvestProgress = Investicijų progresas InQueue = Eilėje InvestmentPayoff = Investicijų atsiperkamumas ExploitEconomy = Išnaudoti ekonomiką Gain = Pasipelnyti Lose = Prarasti Infrastructure = Infrastruktūra DevelopInfrastructure = Plėtoti infrastruktūrą DevelopedInfrastructure = Išplėtota infrastruktūra DevelopInfrastructureCost = Infrastruktūros plėtros kaina ClickToDevelopInfrastructure = Spustelėkite norėdami plėtoti infrastruktūrą MaximumInfrastructureLevel = Maksimalus infrastruktūros lygis PerLevel = Pagal lygį AdministrativeLegacies = Administracinis palikimas EconomicLegacies = Ekonominis palikimas MilitaryLegacies = Karinis palikimas DiplomaticLegacies = Diplomatinis palikimas EfficientInfrastructure = Efektyvi infrastruktūra EfficientTaxation = Efektyvus apmokestinimas UnifiedAdministration = Vieningas administravimas CentralizedCommand = Centralizuotas valdymas InnovationHubs = Inovacijų centrai AgriculturalRevolution = Žemės ūkio revoliucija MerchantCouncil = Pirklių taryba EconomicBoom = Ekonominis bumas VeteranGenerals = Veteranai generolai ArmyTradition = Kariuomenės tradicija MilitaryDominance = Karinis dominavimas SiegeExpertise = Apgulties ekspertizė DiplomaticFinesse = Diplomatinis meistriškumas TributeSystem = Duoklės sistema AllianceExpertise = Aljanso ekspertizė CrisisResolution = Krizių sprendimas Resource = Ištekliai Resources = Ištekliai HasTheResource = Turi išteklių RequiredResource = Reikalingi ištekliai UniqueResources = Unikalūs ištekliai ProductionEfficiency = Gamybos efektyvumas AverageProductionEfficiency = Vidutinis gamybos efektyvumas LargestGoodsProducers = Didžiausi prekių gamintojai LargestProducer = Didžiausias gamintojas WorldProduction = Pasaulinė gamyba ShareInWorldProduction = Pasaulinės gamybos dalis AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Vidutinė ekonomika pagal visų provincijų gyventojų skaičių ProsperityTier = Klestėjimo lygmuo ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = Klestėjimo lygmuo atspindi vidutinę jūsų provincijų ekonomiką pagal gyventojų skaičių ir turi įtakos pajamoms iš ekonomikos. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Mėnesinės ekonomikos pajamos padidėja Struggling = Susiduriantis su sunkumais Modest = Nuosaikus Comfortable = Patogus Thriving = Klestintis Wealthy = Turtingas Utopian = Utopinis Goods = Prekės ProducedGoods = Pagamintos prekės DomesticallyProducedGoods = Vidaus rinkoje pagamintos prekės ImportedGoods = Importuotos prekės Food = Maistas Commodities = Prekės LuxuryCommodities = Prabangos prekės Luxury = Prabanga ProductionResources = Gamybos ištekliai Price = Kaina Grain = Grūdai Rice = Ryžiai Fish = Žuvis Cattle = Karvės ir jaučiai Fruit = Vaisiai Spices = Prieskoniai Fur = Kailis Wine = Vynas Coffee = Kava Cocoa = Kakava Tea = Arbata Sugar = Cukrus Salt = Druska Tobacco = Tabakas Wool = Vilna Cotton = Medvilnė Dye = Dažikliai Silk = Šilkas Wood = Mediena Bronze = Bronza Iron = Geležis Silver = Sidabras Gold = Auksas Ivory = Dramblio kaulas Diamonds = Deimantai Coal = Anglis Oil = Aliejus Uranium = Uranas Marble = Marmuras Porcelain = Porcelianas Opium = Opijus Furniture = Baldai TropicalWood = Tropinė mediena Paper = Popierius Clothes = Drabužiai Aluminum = Aliuminis Steel = Plienas Vanilla = Vanilė Cinnamon = Cinamonas Saffron = Šafranas Tomato = Pomidorai Banana = Bananai Glass = Stiklas Hop = Apyniai Beer = Alus Cheese = Sūris Lemon = Citrinos Olive = Alyvuogės Dates = Datulės GrainFarm = Grūdų ūkis CropFarm = Kultūrinių augalų ūkis RiceFarm = Ryžių ūkis Vineyard = Vynuogynas OliveFarm = Alyvuogių ūkis CoffeePlantation = Kavos plantacija CocoaPlantation = Kakavos plantacija TeaPlantation = Arbatos plantacija SugarPlantation = Cukraus plantacija TobaccoPlantation = Tabako plantacija CottonPlantation = Medvilnės plantacija DyePlantation = Dažiklių plantacija SilkPlantation = Šilko plantacija OpiumPlantation = Opijaus plantacija VanillaPlantation = Vanilės plantacija CinnamonPlantation = Cinamono plantacija SaffronFarm = Šafrano ūkis TomatoPlantation = Pomidorų plantacija BananaPlantation = Bananų plantacija HopPlantation = Apynių plantacija SpicePlantation = Prieskonių plantacija LimeFarm = Citrinų ūkis SheepFarm = Avių ūkis Ranch = Ranča Brewery = Alaus darykla Glassworks = Stiklo dirbtuvės Creamery = Sūrio gamykla HuntingGround = Medžioklės plotai LoggingCamp = Miško kirtimo stovykla Mine = Kasykla SaltMine = Druskos kasykla GoldMine = Aukso kasykla SilverMine = Sidabro kasykla DiamondMine = Deimantų kasykla OilRig = Naftos platforma MarbleQuarry = Marmuro karjeras PorcelainWorkshop = Porceliano dirbtuvės FurnitureWorkshop = Baldų dirbtuvės PaperMill = Popieriaus gamykla TextileMill = Tekstilės gamykla SteelMill = Plieno gamykla # Wonders ConstructAWonder = Sukonstruoti stebuklą WonderConstructed = Stebuklas sukonstruotas AWonderCanBeBuilt = Galima sukurti stebuklą WonderConstructionCost = Stebuklo statybos kaina Encyclopedia = Enciklopedija Battles = Mūšiai DeploymentPhase = Dislokavimo etapas DeploymentPhase0 = Mūšio lauke viena prieš kitą stovi dvi armijos, kurių viena puola, o kita ginasi. DeploymentPhase1 = Kiekviena armija suskirstyta į dvi linijas. DeploymentPhase2 = Kiekviena pusė gali dislokuoti tiek pulkų, kiek priklauso nuo mūšio pločio, kuris priklauso nuo didesnio dalyvaujančių civilizacijų mūšio pločio. RoleOfGenerals = Generolų vaidmuo RoleOfGenerals0 = Generolai yra svarbiausi mūšio dalyviai. Jų atakos vertė, labai svarbi siekiant padidinti priešo nuostolius, priklauso nuo kauliuko metimo mechanizmo. RoleOfGenerals1 = Generolo gynybinė vertė, svarbi siekiant sumažinti savo armijos nuostolius, papildo jo puolimo galimybes ir strateginę svarbą. BattlePhase = Mūšio etapas BattlePhase0 = Kiekvieną dieną abiejų armijų priekinės linijos daliniai kaunasi su priešo priekine linija, jei jie yra puolimo zonoje. BattlePhase1 = Tuo pat metu antrosios linijos daliniai taip pat dalyvauja puolant priešo priekinės linijos dalinius, jei šie patenka į jų puolimo zoną. BattlePhase2 = Kovos metu patiriama nuostolių, kariai atsitraukia ir prarandama moralė. MoraleAndRetreatMechanics = Moralė ir atsitraukimo mechanizmas MoraleAndRetreatMechanics0 = Moralė vaidina labai svarbų vaidmenį mūšio dinamikoje. Daliniams patiriant žalą ir didėjant nuostoliams, ji gali sumažėti. MoraleAndRetreatMechanics1 = Daliniai gali atsitraukti dėl didelių nuostolių ar žemos moralės, o tai turi įtakos bendrai armijos jėgai ir efektyvumui. DestructionOrSurvival = Sunaikinimas ar išgyvenimas DestructionOrSurvival0 = Armija laikoma sunaikinta, jei ji negali išsilaikyti visas {0} mūšio dienas. Taip gali nutikti dėl didžiulių nuostolių, moralės praradimo arba strateginio atsitraukimo. ArmyComposition = Armijos sudėtis ArmyComposition0 = Labai svarbu pasirinkti atitinkamus priekinės ir antrosios linijos dalinius. Priekinės linijos daliniai turi būti atsparūs ir pajėgūs kovoti tiesioginėje kovoje, o antrosios linijos daliniai turėtų teikti paramą, atakas ar atlikti specializuotas funkcijas. # Manpower Manpower0 = Darbo jėga yra civilizacijos individų, galinčių atlikti karinę tarnybą, skaičius. Manpower1 = Tai labai svarbus išteklius, naudojamas naujiems kariams verbuoti ir esamoms armijoms stiprinti, įkūnijantis civilizacijos gebėjimą kariauti ir gintis. Manpower2 = Laikui bėgant darbo jėga atsinaujina dėl natūralaus gyventojų skaičiaus augimo ir atsigavimo po ankstesnių karinių susirėmimų. Manpower3 = Kadangi laikui bėgant darbo jėga atsinaujina, žaidėjai turi planuoti savo karines kampanijas atsižvelgdami į esamą ir būsimą darbo jėgos kiekį. RegimnetsLimit0 = Pulkų limitą lemia civilizacijos ekonominė padėtis ir civilizacijos bonusai ProvinceContribution = Provincijų indėlis ProvinceContribution0 = Kiekviena civilizacijos kontroliuojama provincija prisideda prie bendro darbo jėgos fondo. IncreasingMaximumManpower = Maksimalios darbo jėgos didinimas IncreasingMaximumManpower0 = Statykite specialius karinius pastatus: statydami tam tikrus pastatus savo civilizacijoje galite tiesiogiai padidinti darbo jėgos limitą. IncreasingMaximumManpower1 = Padidinkite darbo jėgos lygį provincijose. Legacy0 = Palikimo taškai - tai speciali žaidimo valiuta, rodanti civilizacijos pasiekimus ir etapus per tam tikrą laiką. Legacy1 = Žaidėjai naudoja palikimo taškus, kad atrakintų Civilizacijos palikimus - nuolatinius bonusus, suteikiančius civilizacijai įvairių privalumų. Legacy2 = Be to, kad atrakintumėte Civilizacijos palikimus, palikimo taškai taip pat reikalingi keliems svarbiems veiksmams žaidime atlikti. Tarp jų: Generolų ir patarėjų samdymas, mokesčių efektyvumo ir darbo jėgos provincijose didinimas. Income0 = Provincijos mėnesines pajamas žaidime sudaro kelių komponentų suma, įskaitant mokesčių efektyvumą, bendrą provincijos ekonomiką, pajamas iš gamybinės veiklos ir pajamas, gaunamas iš konkrečių provincijoje esančių pastatų. Income1 = Mėnesio pajamos gali būti sumažintos, jei civilizacija neturi pagrindo provincijoje arba jei provincija išpažįsta kitą religiją nei civilizacija. TaxEfficiency0 = Mėnesio mokestines pajamas, gaunamas iš kiekvienos provincijos, pirmiausia lemia du veiksniai: mokesčių efektyvumo lygis provincijoje ir gyventojų skaičius. Economy0 = Provincijos mėnesinės pajamos iš ekonomikos priklauso nuo jos ekonominio lygio, kurį galima pakelti investuojant į ją. Investicijos į ekonomiką didina gamybos efektyvumą. Economy1 = Maksimalų ekonomikos lygį lemia provincijos augimo tempas. Production0 = Jei provincija turi išteklių, jos pajamos priklauso nuo dviejų veiksnių: unikalios išteklių kainos ir gamybos efektyvumo provincijoje. Unikali kaina atspindi išteklių retumą. Production1 = Žaidėjai gali padidinti provincijos gamybos efektyvumą investuodami į jos ekonomiką arba statydami specialius pastatus, specialiai sukurtus gamybos efektyvumui didinti. Production2 = Civilizacijos bonusas suteikiamas civilizacijai, kuri yra didžiausia konkretaus ištekliaus gamintoja, suteikiant ekonominį, karinį ar strateginį pranašumą ir skatinant konkurenciją dėl išteklių gamybos pranašumo. Population0 = Provincijos gyventojų skaičius turi įtakos mokesčių pajamoms, atsižvelgiant į jos mokesčių efektyvumą. GrowthRate0 = Provincijos augimo tempas lemia jos gyventojų skaičiaus augimą. Be to, tai daro įtaką provincijos ekonomikos limitui ir vietos darbo jėgai. Plague0 = Bet kurioje provincijoje staiga gali prasidėti epidemijos. Atsitiktinumas atspindi istorinį ir realų ligų protrūkių pobūdį. Plague1 = Kai epidemija pasirodo provincijoje, ji sparčiai plinta į kaimynines provincijas. Mirčių nuo ligų skaičių galima sumažinti atnaujinant provincijos infrastruktūrą arba statant specialius pastatus. Technology0 = Norint atrakinti technologiją, reikia sukaupti pakankamai tyrimų taškų. Technology1 = Tyrimų taškus galima padidinti statant specialius pastatus provincijose arba samdant inovacijų patarėją. Advisor0 = Civilizacija gali samdyti patarėjus taryboje, kurių kiekvienas teikia unikalius bonusus, kuriuos galima padidinti paaukštinus patarėją į aukštesnį lygį, kad jis būtų veiksmingesnis. Corruption0 = Kiekvienai žaidimo civilizacijai nustatomas bazinis korupcijos lygis, kuris procentais sumažina visų provincijų pajamas. Corruption1 = Civilizacija gali kovoti su korupcija pakeldama Aukščiausiojo Teismo lygį savo civilizacijoje. # Events capital_city_economic_development.t = Sostinės ekonominė plėtra capital_city_economic_development.d = Jūsų sostinės ekonominė ateitis kabo ant plauko. Ar skirsite išteklių ekonomikos augimui skatinti, ar išlaikysite esamą padėtį? InvestInCapitalGrowth = Investuoti į kapitalo augimą MaintainStatusQuo = Išlaikyti esamą padėtį Excellent = Puiku! economys_golden_milestone.t = Auksinis ekonomikos etapas economys_golden_milestone.m = Strateginėmis investicijomis atgaivinkite savo civilizacijos ekonomiką, kad pasiektumėte naują klestėjimo erą. economys_golden_milestone.d = Strategiškai investuodami į pagrindinius sektorius, sėkmingai atgaivinote savo civilizacijos ekonomiką. GoodNews = Geros naujienos! EconomicTriumph = Ekonominis triumfas! rising_cost_of_construction.t = Didėjančios statybos išlaidos rising_cost_of_construction.d = Dėl nepakankamo kvalifikuotų darbininkų ir amatininkų skaičiaus, taip pat dėl karų ir ligų poveikio didėja statybos išlaidos. OfferSubsidiesForConstruction = Siūlyti subsidijas statyboms military_mobilization_crisis.t = Karinės mobilizacijos krizė military_mobilization_crisis.d = Didėjant regioninei įtampai ir galimoms grėsmėms, būtina skubiai stiprinti ginkluotąsias pajėgas. Tačiau šis staigus didesnės kariuomenės poreikis kelia nesutarimų ir neramumų tarp gyventojų. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Išlaikyti dabartinę užverbavimo strategiją CallToArms = Čiupkit ginklus! the_council_of_many.t = Daugelio taryba the_council_of_many.m = Pasamdykite patarėjus, kad laikui bėgant būtų sudaryta daug žinių ir patirties turinti taryba. the_council_of_many.d = Jūsų civilizacijoje gerokai padaugėjo taryboje dirbusių patarėjų, todėl atsirado galimybė paaukštinti mūsų patarėjus iki dar aukštesnio kompetencijos lygio. GreatNews = Puikios naujienos! remarkable_talent.t = Nepaprastas talentas - Administracinis patarėjas remarkable_talent2.t = Nepaprastas talentas - Ekonomikos patarėjas remarkable_talent3.t = Nepaprastas talentas - Inovacijų patarėjas remarkable_talent4.t = Nepaprastas talentas - Karinis patarėjas remarkable_talent.d = Mūsų taryboje įvyko dėmesio vertų pokyčių. Mūsų patarėjas, garsėjantis išskirtiniais įgūdžiais ir novatoriškais metodais, pasiekė lūkesčius pranokstantį kompetencijos lygį. LaunchAmbitiousReforms = Pradėti ambicingas reformas an_unprecedented_harvest.t = Neregėtas derlius an_unprecedented_harvest.d = Šiais metais mūsų žemėse užaugo kaip niekad gausus derlius. Mūsų laukai davė neįtikėtinai daug derliaus, daugiau, nei kada nors tikėjomės, ir užpildė visas mūsų saugyklas iki pat viršaus. age_of_craftsmanship.t = Amatų amžius age_of_craftsmanship.d = Mūsų civilizacija išgyvena amatų aukso amžių, o kvalifikuoti amatininkai kuria išskirtines prekes, kurios didina mūsų kultūros prestižą. RemarkableAchievement = Nuostabus pasiekimas! gold_surplus_dilemma.t = Aukso pertekliaus dilema gold_surplus_dilemma.d = Mūsų civilizacijoje susiklostė reta ir nepaprasta situacija - mūsų iždas perpildytas auksu, viršijančiu maksimalią jo talpą. Šis netikėtas turto perteklius liudija mūsų klestinčią ekonomiką ir veiksmingą valdymą. StoreAndSecure = Užtinkrinsime aukso saugumą invest_in_the_capital.t = Investuoti į sostinę invest_in_the_capital.d = Mūsų sostinės klestėjimas yra labai svarbus mūsų civilizacijos stiprybei ir įtakai, todėl pripažindami jos potencialą turime priimti gyvybiškai svarbų sprendimą investuoti į jos ekonominį augimą ir infrastruktūrą. LimitedInvestment = Ribotos investicijos MaintainCurrentCourse = Išlaikyti dabartinę padėtį the_great_city_fire.t = Didysis miesto gaisras the_great_city_fire.d = Niokojantis gaisras nusiaubė dalį mūsų miesto, sukėlė pavojų jo gyventojams ir istoriniams pastatams, kurie simbolizuoja mūsų praeitį. AcceptTheInevitable = Susitaikyti su neišvengiamybe expanding_the_battle_front.t = Mūšio fronto išplėtimas expanding_the_battle_front.d = Mūsų kariniai strategai pasiekė revoliucinį laimėjimą - nepaprastai išplėtė mūsų mūšio plotį. Tai žymi naują mūsų karinių pajėgumų erą, kuri reiškia perėjimą prie sudėtingesnių ir grėsmingesnių kovinių formuočių. Excellent = Puiku reformation_of_the_army.t = Kariuomenės reforma reformation_of_the_army.d = Mūsų civilizacija atsidūrė prie reikšmingos karinės transformacijos slenksčio. Atėjo laikas reformuoti mūsų kariuomenę, pereinant nuo tradicinių metodų prie modernesnės taktikos ir organizacijos. reformation_of_the_army.m = Patobulinkite savo Karo akademiją ir pademonstruokite, kad esate pasiryžę užsiimti pažangiu kariniu mokymu ir strategija. army_expansion.t = Kariuomenės plėtra army_expansion.d = Suformavus šią didžiulę kariuomenę, mūsų žmonės jaučia pasididžiavimo ir saugumo jausmą, stiprėja bendra nacionalinė moralė ir vienybė. famous_vintage.t = Mūsų garsusis vynas famous_vintage.d = Naujausias mūsų garsaus vyno regiono derlius, kurį ekspertai įvertino dėl išskirtinės kokybės, pradžiugino mūsų piliečius ir sustiprino mūsų, kaip puikių vynų gamintojo, reputaciją. AToastToOurLands = Tostas mūsų žemei! rich_harvest.t = Gausus derlius rich_harvest.d = Šį metų laiką mūsų ūkiuose gaunamas nepaprastas derlius. Derliaus gausa ne tik užtikrina, kad žmonės gausiai apsirūpintų maistu, bet ir smarkiai skatina gyventojų skaičiaus augimą. clothing_revolution.t = Drabužių revoliucija clothing_revolution.d = Pastaruoju metu mūsų civilizacijoje gaminamų drabužių kokybės augimas netikėtai ir pelningai padidino mūsų pelną. agricultural_breakthrough.t = Žemės ūkio proveržis agricultural_breakthrough.d = Padarę didžiulę pažangą, sėkmingai patobulinome žemės ūkį visose savo provincijose. ExpandMilitaryForces = Išplėsti ginkluotąsias pajėgas BoostPopulationGrowth = Padidinti gyventojų skaičiaus augimą gold_rush.t = Aukso karštinė gold_rush.d = Mūsų kasybininkai atrado didžiulį aukso telkinį ir gerokai padidino mūsų iždą. quality_furniture.t = Kokybiški baldai quality_furniture.d = Pastaruoju metu mūsų baldų gamyboje įvyko didelis kokybės šuolis. Amatininkai ir medžio apdirbimo meistrai pranoko patys save, kurdami daiktus, kuriuose funkcionalumas dera su išskirtiniu meistriškumu. fruit_mania.t = Vaisių manija fruit_mania.d = Mūsų civilizacija netikėtai atrado paslaptingą vaisių rūšį, apie kurią sklando gandai, kad ji pasižymi unikaliomis savybėmis, pavyzdžiui, išskirtiniu skoniu ir neįprastu dydžiu. Tai sukėlė visuotinį susijaudinimą ir pritraukė žmones iš visų kraštų, norinčius pamatyti šį nepaprastą radinį. beer_production_soars.t = Alaus gamyba sparčiai auga beer_production_soars.d = Perversmą mūsų alaus gamyboje sukėlė revoliucinė naujovė, dėl kurios netikėtai ir gerokai padidėjo gamybos apimtys. the_sieges_end.t = Apgulties pabaiga the_sieges_end.d = Po pergalingos apgulties turime rinktis, kaip elgtis su užkariautu miestu: arba jį sudeginti ir apiplėšti, kad iš karto gautume naudos, bet rizikuotume ateityje sulaukti priešiškumo, arba pasigailėti ir palaikyti tvarką. ShowMercy = Parodyti gailestingumą BurnAndLoot = Sudeginti ir apiplėšti military_expansion.t = Karinė plėtra military_expansion.m = Padidinkite ginkluotąsias pajėgas iki pulkų ribos, kad sustiprintumėte savo tarptautinę padėtį ir efektyviai projektuotumėte galią, užtikrindami savo civilizacijos interesus. military_expansion.d = Pasiekę pulkų limitą, galime efektyviai projektuoti galią, ginti savo interesus bei skatinti ekonominę veiklą per karines išlaidas ir plėtrą. the_capitals_transformation.t = Sostinės transformacija the_capitals_transformation.m = Statykite naujus pastatus sostinės provincijoje, kad prisidėtumėte prie jos atgaivinimo ir tobulinimo. the_capitals_transformation.d = Mūsų sostinės provincija yra ant didelių permainų slenksčio – nauji pastatai atgaivins miestą ir sustiprins jo svarbą. sudden_death_of_advisor.t = Staigi ekonomikos patarėjo mirtis sudden_death_of_advisor.d = Tragedija ištiko mūsų vadovybę, nes netikėtai mirė vienas iš pagrindinių mūsų patarėjų. maximizing_tax_efficiency.t = Mokesčių efektyvumo didinimas maximizing_tax_efficiency.m = Siekdami optimizuoti savo finansinę būklę, turime galimybę padidinti mokesčių efektyvumą savo provincijose. maximizing_tax_efficiency.d = Atėjo laikas patobulinti mūsų provincijos mokesčių metodą, nes taikant novatoriškas strategijas ir didinant veiksmingumą galima pastebimai padidinti mūsų mokestines pajamas. advisors_research_breakthrough.t = Patarėjo tyrimų proveržis advisors_research_breakthrough.m = Paaukštinkite patarėją, kad padidėtų jo įtaką mūsų civilizacijos pažangai. advisors_research_breakthrough.d = Vienas iš mūsų patarėjų pasiekė nepaprastai aukštą įgūdžių lygį ir gerokai sustiprino mūsų tyrimų pastangas. ResearchAcceleration = Spartinti tyrimus StrengthenOurLegacy = Stiprinti mūsų palikimą prosperous_times.t = Klestėjimo metas prosperous_times.d = Šiuo metu mūsų civilizacija išgyvena precedento neturintį klestėjimo laikotarpį. Šis aukso amžius pasižymi klestinčia ekonomika ir išaugusia prekyba. boost_in_production_efficiency.t = Gamybos efektyvumo padidinimas boost_in_production_efficiency.d = Dėl naujų, novatoriškų metodų mūsų ekonomika smarkiai pagerėjo. Dėl šių pokyčių didėja mūsų produktyvumas ir geriau panaudojami ištekliai, o tai stiprina mūsų bendrą ekonominę būklę. breakthrough_in_construction.t = Proveržis statybose breakthrough_in_construction.d = Mūsų civilizacija įžengė į etapą, kai dėl ekonominių veiksnių ir statybos technologijų pažangos netikėtai sumažėjo statybos išlaidos. Success = Puiku Interesting = Įdomu Amazing = Nuostabu OhYes = O taip OhNo = O ne TodayIsAGreatDay = Šiandien puiki diena ThisIsAGoodDay = Tai gera diena ThisIsASadDay = Tai liūdna diena ThatIsGoodNews = Tai gera žinia SpendMoney = Išleisti pinigus SpendGold = Išleisti auksą SoundsLikeAGreatDeal = Atrodo, kad tai geras sandoris Decline = Atmesti ProvinceBorder = Provincijos sienos SettingsProvinceBorder = Provincijos sienų nustatymai DoubleBorder = Dvigubos sienos ProvinceNames = Provincijos pavadinimai ProvinceNamesMinScale = Provincijos pavadinimų min Mastelis Clouds = Debesys VeryLow = Labai mažas VeryHigh = Labai aukštas On = Įjungtas PyramidsOfGiza = Gizos piramidės TajMahal = Tadžmahalas TempleOfConfucius = Konfucijaus šventykla Tenochtitlan = Tenočtitlanas ForbiddenCity = Uždraustasis miestas Tikal = Tikalis WinterPalace = Žiemos rūmai CologneCathedral = Kelno katedra MilanCathedral = Milano katedra MalborkCastle = Marienburgo pilis ChichenItza = Čičen Ica PalaceOfVersailles = Versalio rūmai WhiteHouse = Baltieji rūmai AngkorWat = Ankor Vatas HimejiCastle = Himedži pilis GreatLivingCholaTemples = Čolos šventyklos ElEscorial = Eskorialis Borobudur = Borobuduras Kronborg = Kronborgas Moai = Moai ArgeBam = Bamo citadelė Kremlin = Kremlinas Parthenon = Partenonas VenetianArsenal = Venecijos arsenalas Colosseum = Koliziejus ShwedagonPagoda = Švedagono pagoda Bagan = Baganas Jokhang = Džokhangas Petra = Petra HagiaSophia = Sofijos soboras FortificationsOfMalta = Maltos gynybiniai įtvirtinimai NaqsheJahanSquare = Imamo aikštė Alhambra = Alhambra UniversityOfOxford = Oksfordo universitetas MachuPicchu = Maču Pikču RoyalPalaceOfCaserta = Kazertos rūmai GreatMosqueOfDjenne = Dženės didžioji mečetė SankoreMadrasah = Sankorės medresė EdinburghCastle = Edinburgo pilis MountRushmore = Rašmoro kalnas Hampi = Hampis Prambanan = Prambananas LibraryOfAlexandria = Aleksandrijos biblioteka HangingGardensOfBabylon = Kabantieji Babilono sodai GreatWallOfChina = Didžioji kinų siena ChristTheRedeemer = Kristaus Atpirkėjo statula TerracottaArmy = Terakotinė armija StatueOfLiberty = Laisvės statula WallsOfRagusa = Ragūzos sienos PalaceOfWestminster = Vestminsterio rūmai Narikala = Narikala BasilicaDiSanNicola = Šv. Mikalojaus bazilika MontSaintMichel = Sen Mišelio kalnas RoyalPalaceOfTurin = Karališkieji Turino rūmai GyeongbokgungPalace = Gjongboko rūmai DeHaarCastle = Haro pilis Reichstag = Reichstagas StVitusCathedral = Šv. Vito katedra PalazzoPitti = Piti rūmai ChateaudeChambord = Šamboro pilis RockOfGibraltar = Gibraltaro uola BazaarOfTabriz = Tebrizo turgus WawelCastle = Karališkoji Vavelio pilis ColossusOfRhodes = Rodo kolosas GreatMosqueOfMecca = Mekos didžioji mečetė