Search = Buscar Generate = Generar Group = Grupo Ruler = Gobernante Heir = Heredero Council = Consejo Theocracy = Teocracia Advisor = Consejero Advisors = Consejero HireAdvisor = Contratar Consejero HiredAdvisors = Consejeros Contratados FireAdvisor = Despedir Consejero ChooseAnAdvisorToHire = Escoge un Consejero para contratar ClickToHireAnAdvisor = Click para Contratar Consejero ClickToFireAnAdvisor = Click para Despedir un Consejero NoAdvisor = Sin Consejero XYearsOld = {0} Años AdvisorCost = Coste del Consejero AdvisorPool = Grupo de Consejero PromoteAdvisor = Ascender Consejero PromotedAdvisors = Consejeros Ascendidos Promote = Ascender AdvisorSkillLevel = Nivel de Habilidad del Consejero MaximumAdvisorSkillLevel = Nivel Máximo de Habilidad del Consejero AdvisorSkills = Habilidades del Consejero Skill = Habilidad AdvisorWillDie = El Consejero Morira AdvisorDied = Consejero Muerto XDied = {0} Muerto DeathOfALeader = Muerte de un Lider AllCharactersLifeExpectancy = Todos los Personajes' Esperanza de vida ClickToCancel = Click para Cancelar SaveName = Guardar Nombre Overwrite = Sobrescribir SteamWorkshop = Steam Workshop SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Sube tus mods a la Workshop the Steam Publish = Publicar UploadedSuccessfully = Subida Completada AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Despues de Clickear El Juego se Congelara y todos los archivos se Transferiran Solo Espere! AdministrativeAdvisor = Consejero Administrativo EconomicAdvisor = Consejero Economico InnovationAdvisor = Consejero de Inovaciones MilitaryAdvisor = Consejero Militar DiplomaticAdvisor = Consejero Diplomatico CurrentSituation = Situacion Actual Messages = Mensajes YouAreNotEmployingAnAdvisor = No estas Empleando a un Consejero PlagueOutbreak = Brote de Peste NoActiveResearch = Sin Investigacion Activa MaximumDiplomacyPoints = Maximos poderes diplomaticos DiplomacyPointsPerMonth = Poderes Diplomaticos por Mes LandUnits = Unidades Terrestres NewArmy = Nuevo Ejercito Division = Division Divisions = Divisiones Regiment = Regimiento Regiments = Regimientos NumberOfRegiments = Numero de Regimientos Upgrade = Mejorar UpgradeRegiment = Mejorar Regimiento UpgradeRegiments = Mejorar Regimientos UpgradeAllRegiments = Mejorar Todos los regimientos RegimentsUpgraded = Regimientos Mejorados AvailableUpgrades = Mejoras Disponibles CostPerRegiment = Coste por Regimiento RegimentsLimit = Limite de Regimientos RegimentsLimitPerLevel = Limite de Regimientos por Nivel WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Cuando se alcance el limite maximo de regimientos el coste de reclutamiento aumentara por RecruitAndAssignToTheArmy = Recluta y Asigna al Ejercito RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Reclutar Unidades Para Ser Asignadas Al Ejército Actualmente Seleccionado Si Está Dentro De Las Fronteras De Las Civilizaciones OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Solo dentro de las fronteras de la civilización Attack = Ataque Defense = Defensa MovementSpeed = Velocidad de Movimiento ArmyMovementSpeed = Velocidad de movimiento de ejercito AttackRange = Attack Range Morale = Morale MoraleOfArmy = Morale of Army ArmyMoraleOnTheBattlefield = Army Morale on the Battlefield ClickToRecruit = Click para reclutar ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Click para reclutar {0} regimientos CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Click para reclutar {0} regimientos en una sola provincia AdditionalBuildingsInProvince = Edificios adicionales en la provincia ArmyControlledByAI = Ejército controlado por IA ArmyNotFound = Ejército no encontrado Armies = Ejércitos RecruitRegiments = Reclutar Regimientos RecruitmentTime = Tiempo de reclutamiento TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = El ejército será desplegado en esta ubicación MaintenanceCost = Costo de mantenimiento XDays = {0,choice,1#{0} Día|1<{0,number,integer} Días} Day = Día XPerDay = {0} por día XPerMonth = {0} por mes XPerYear = {0} por año UncolonizedLand = Tierra no colonizada ProvinceMustBeUncolonized = La provincia debe ser no colonizada SettlementProgress = Progreso del asentamiento Settler = Colonizador Settlers = Colonizadores MaximumNumberOfSettlers = Número máximo de colonizadores ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = La población de la provincia será igual al número de colonizadores. EstablishSettlement = Establecer Asentamiento SettlementEstablished = Asentamiento Establecido ColonizationTutorialText = Para establecer un asentamiento, primero debe desbloquear la tecnología de colonización y cambiar la ley a una que permita la colonización. La unidad de colonizador debe ser creada y movida a una provincia no colonizada, donde la colonización se inicia haciendo clic en el colonizador en la vista de unidades activas. ConvertReligion = Convertir Religión ReligionConversionCost = Costo de conversión de religión ReligionConversionTime = Tiempo de conversión de religión ReligionConversionProgress = Progreso de conversión de religión DifferentReligion = Religión diferente DemandReligionConversion = Demandar Conversión de Religión NonCoreProvince = Provincia no principal BattlePosition = Posición de Batalla # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Primera línea Flank = Flanco SecondLine = Segunda línea Support = Apoyo ThirdLine = Tercera línea FirstLineArmyRecruitmentCost = Costo de reclutamiento del primer línea del ejército SecondLineArmyRecruitmentCost = Costo de reclutamiento del segunda línea del ejército BattleWidth = Ancho de batalla Battles = Batallas ArmyDeployment = Despliegue del ejército CasualtiesOfThePreviousDay = Bajas del día anterior ArmyIsFightingInABattle = El ejército está luchando en una batalla BattleWon = Batalla Ganada BattleLost = Batalla Perdida NeighboringCivilizationWonWar = Civilización vecina ganó la guerra NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Número de unidades en el campo de batalla Reserve = Reserva UnitsInReserve = Unidades en reserva UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidades que no han sido desplegadas en el campo de batalla debido a la ocupación completa del espacio disponible. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = El ancho de batalla se refiere al número de unidades que se pueden desplegar en una formación en el campo de batalla. Discipline = Disciplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = La disciplina significa la organización y coordinación del ejército en la batalla, aumentando el ataque de las unidades. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Recuperación de mano de obra de un ejército disuelto WaitingForOrders = Esperando órdenes Moving = Moviendo MovingTo = Moviendo a StopMovementOfTheArmy = Detener el movimiento del ejército Mercenaries = Mercenarios RecruitMercenaries = Reclutar Mercenarios HireMercenaries = Contratar Mercenarios Hire = Contratar Hired = Contratado CreateNewArmy = Crear nuevo ejército CreateArmy = Crear ejército Composition = Composición ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provincia en la que el ejército estará estacionado BattleTactics = Tácticas de Batalla BattleTacticsDesc = Métodos y maniobras estratégicas utilizadas por las fuerzas armadas durante el combate para superar al enemigo y obtener una ventaja en el campo de batalla. CarefulAdvance = Avance Cauteloso DefensiveHold = Mantenimiento Defensivo StraightCharge = Carga Directa FlankingManeuver = Maniobra de Flanqueo Warrior = Guerrero LightFootmen = Infantería Ligera Knight = Caballero EliteKnight = Caballero de Élite Infantry = Infantería EliteInfantry = Infantería de Élite LineInfantry = Infantería de Línea EliteLineInfantry = Infantería de Línea de Élite EarlyTrenchInfantry = Infantería de Trinchera Temprana TrenchInfantry = Infantería de Trinchera ModernInfantry = Infantería Moderna FutureInfantry = Infantería del Futuro Swordsman = Espadachín EliteSwordsman = Espadachín de Élite Hoplites = Hoplitas Spearmen = Lanceros EliteSpearmen = Lanceros de Élite Pikeman = Picador ElitePikeman = Picador de Élite Musketeer = Mosquetero Riflemen = Fusilero HeavyInfantry = Infantería Pesada MechanizedInfantry = Infantería Mecanizada ModernMechanizedInfantry = Infantería Mecanizada Moderna FutureMechanizedInfantry = Infantería Mecanizada del Futuro MachineGunner = Ametrallador Grenadier = Granadero EliteGrenadier = Granadero de Élite Catapult = Catapulta Trebuchet = Trebuchet Canon = Cañón FieldCannon = Cañón de Campo Artillery = Artillería ModernArtillery = Artillería Moderna FutureArtillery = Artillería del Futuro MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de Lanzamiento Múltiple de Cohetes Howitzer = Obús ModernHowitzer = Obús Moderno Chariot = Carro de guerra Horseman = Jinete EliteHorseman = Jinete de Élite Cavalry = Caballería EarlyCavalry = Caballería Temprana EliteCavalry = Caballería de Élite HeavyCavalry = Caballería Pesada Tank = Tanque EarlyTank = Tanque Temprano MediumTank = Tanque Mediano HeavyTank = Tanque Pesado ModernTank = Tanque Moderno MainBattleTank = Tanque de Batalla Principal FutureTank = Tanque del Futuro Slinger = Tirador de honda Archer = Arquero HorseArcher = Arquero a Caballo Bowmen = Arqueros Crossbowman = Ballestero EliteCrossbowman = Ballestero de Élite EarlyFighter = Avión de combate temprano Fighter = Avión de combate ModernFighter = Avión de combate moderno FutureFighter = Avión de combate del futuro EarlyBomber = Bombardero temprano Bomber = Bombardero Drone = Dron FutureDrone = Dron del futuro General = General Generals = Generales NoGeneral = Sin General NoGenerals = Sin Generales DateOfBirth = Fecha de nacimiento RecruitGeneral = Contratar General SelectGeneralToRecruit = Seleccionar general para contratar AssignGeneralToThisUnit = Asignar general a esta unidad AssignGeneral = Asignar general UnassignedGenerals = Generales no asignados GeneralCost = Costo del general GeneralsCommandingArmies = Generales al mando de ejércitos LackOfGeneral = Falta de General TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Las siguientes unidades no tienen un general GeneralDied = General Muerto SelectArmy = Seleccionar ejército MilitaryAcademyForGenerals = Academia Militar para Generales MilitaryAcademyForGeneralDesc = Entrena a los mejores generales militares en liderazgo avanzado, estrategia y tácticas. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Mejorar Academia Militar para Generales AllGenerals = Todos los Generales MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Nivel Máximo de la Academia Militar para Generales MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Nivel Máximo de la Academia Militar para Generales MaximumLevel = Nivel Máximo SupremeCourt = Tribunal Supremo MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Nivel Máximo del Tribunal Supremo UpgradeSupremeCourt = Mejorar Tribunal Supremo UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Mejora el nivel del Tribunal Supremo para reducir la corrupción CorruptionPerLevel = Corrupción por Nivel MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Nivel máximo del reactor nuclear UpgradeNuclearReactor = Mejorar reactor nuclear CapitalCity = Ciudad Capital UpgradeCapitalCity = Mejorar Ciudad Capital MaximumLevelOfCapitalCity = Nivel máximo de la Ciudad Capital SmallVillage = Pequeño pueblo Village = Pueblo Town = Ciudad pequeña City = Ciudad MajorCity = Ciudad principal AtomicBombCost = Costo de la bomba atómica AtomicBombCostPerLevel = Costo de la bomba atómica por nivel MonthlyIncomePerLevel = Ingreso mensual por nivel InfrastructureCostPerLevel = Costo de infraestructura por nivel ProductionEfficiencyPerLevel = Eficiencia de producción por nivel GeneralAttack = Ataque del general GeneralDefense = Defensa del general GeneralsAttack = Ataque de los generales GeneralsDefense = Defensa de los generales GeneralsAttackPerLevel = Ataque de los generales por nivel GeneralsDefensePerLevel = Defensa de los generales por nivel MilitaryAcademy = Academia militar MilitaryAcademyDesc = La academia militar entrena unidades en combate, tácticas y estrategia. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Nivel máximo de la Academia Militar UpgradeMilitaryAcademy = Mejorar Academia Militar UnitsDefense = Defensa de las unidades UnitsAttack = Ataque de las unidades UnitsDefensePerLevel = Defensa de las unidades por nivel UnitsAttackPerLevel = Ataque de las unidades por nivel Siege = Asedio SiegeProgress = Progreso del Asedio SiegeEffectiveness = Efectividad del Asedio DailySiegeProgress = Progreso Diario del Asedio AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Después de un asedio exitoso, la Civilización saqueará la provincia y todas las provincias vecinas sin edificios defensivos serán ocupadas. Esto refleja la importancia estratégica de los fuertes y el efecto dominó que un asedio exitoso puede tener en una región MaximumSiegeTime = Tiempo Máximo de Asedio BesiegingSoldiers = Soldados Asediando ArmyBesiegesProvince = Ejército Asedia Provincia TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = El asedio termina cuando el progreso alcanza la Defensa de la Provincia. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = El progreso diario del asedio es la suma de las habilidades de asedio de todas las unidades involucradas en el asedio. SiegeAbility = Habilidad de Asedio SiegeWon = Asedio Ganado SiegeLost = Asedio Perdido UnderSiege = Bajo Asedio DefenseLevel = Nivel de Defensa ProvinceDefense = Defensa de la Provincia ProvincesWithoutForts = Provincias sin Fortalezas ImproveRelationsModifier = Mejorar Relaciones IncomeFromVassals = Ingresos de Vasallos LoanInterest = Interés del Préstamo ALoanHasBeenTaken = Se ha tomado un préstamo MaxNumOfAlliances = Número Máximo de Alianzas AggressiveExpansion = Expansión Agresiva Manpower = Mano de Obra LocalManpower = Mano de Obra Local LocalManpowerLevel = Nivel de Mano de Obra Local ClickToIncreaseManpower = Haz clic para aumentar la Mano de Obra IncreaseManpowerCost = Costo de Aumentar la Mano de Obra IncreaseManpower = Aumentar la Mano de Obra IncreasedManpower = Mano de Obra Aumentada TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Consejo: Para obtener los mejores resultados, aumenta la Mano de Obra en provincias con la tasa de crecimiento de población más alta. MaximumManpower = Mano de Obra Máxima ManpowerRecoverySpeed = Velocidad de Recuperación de Mano de Obra ManpowerPerMonth = Mano de Obra por Mes MoveToFrontLine = Mover a la Línea del Frente ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Haz clic en cualquier provincia fronteriza de tu Civilización para desplegar el ejército en toda la frontera. RegroupArmies = Reagrupar Ejércitos LeftClickAndDrag = Haz clic izquierdo y arrastra DrawALineForRegroupingTheArmy = Dibuja una línea para reagrupar el ejército MoveTheArmies = Mover los Ejércitos SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Selecciona las provincias a las que deseas mover los ejércitos SelectMoreThanOneArmy = Selecciona más de un Ejército Clear = Limpiar ArmyMoraleRecovery = Recuperación de Moral del Ejército ReinforcementSpeed = Velocidad de Refuerzo Reform = Reforma Reforms = Reformas Law = Ley Laws = Leyes AdoptReform = Adoptar Reforma ReformAdopted = Reforma Adoptada LandOwnershipLaws = Leyes de Propiedad de Tierras FeudalRights = Derechos Feudales FeudalRights.d = La tierra es propiedad y está controlada por la nobleza, con los campesinos trabajando como siervos. ManorialSystem = Sistema Señorial ManorialSystem.d = Los terratenientes alquilan tierras a campesinos para arrendamiento y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad Privada de Tierras PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comerciar libremente con tierras. LandReforms = Reformas Agrarias LandReforms.d = Redistribución de tierras para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra. LandOwnershipLaws = Leyes de Propiedad de Tierras FeudalRights = Derechos Feudales FeudalRights.d = La tierra es propiedad de la nobleza, con los campesinos trabajando como siervos. ManorialSystem = Sistema Señorial ManorialSystem.d = Los terratenientes alquilan tierras a campesinos para arrendamiento y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad Privada de Tierras PrivateLandOwnership.d = Las personas pueden poseer y comerciar libremente con tierras. LandReforms = Reformas Agrarias LandReforms.d = Redistribución de tierras para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = Uso Sostenible de la Tierra SustainableLandUse.d = Leyes centradas en la sostenibilidad ambiental y el uso responsable de la tierra. TaxationSystem = Sistema de Impuestos TributeCollection = Recaudación de Tributos TributeCollection.d = Forma temprana de impuestos donde los súbditos pagan tributos a gobernantes o señores, a menudo en forma de trabajo o bienes. LandAndPropertyTax = Impuesto sobre la Tierra y la Propiedad LandAndPropertyTax.d = Impuestos basados en la propiedad de la tierra y el valor de la propiedad. IncomeBasedTaxation = Impuestos Basados en los Ingresos IncomeBasedTaxation.d = Impuestos basados en los ingresos de individuos y empresas. ProgressiveTaxation = Impuestos Progresivos ProgressiveTaxation.d = Tasas impositivas más altas para los tramos de ingresos más altos. AutomatedTaxCollection = Recaudación de Impuestos Automatizada AutomatedTaxCollection.d = Sistemas de recaudación de impuestos digitalizados y automatizados. JudicialSystem = Sistema Judicial TrialByCombat = Juicio por Combate TrialByCombat.d = Disputas resueltas mediante juicios físicos o combates. FeudalCourts = Tribunales Feudales FeudalCourts.d = Los señores locales adjudican asuntos legales. CentralizedCourts = Tribunales Centralizados CentralizedCourts.d = Sistema nacional de tribunales con jueces designados. JudiciarySystem = Sistema Judicial JudiciarySystem.d = Tribunales independientes y procedimientos legales formales. InternationalLawCompliance = Cumplimiento del Derecho Internacional InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno alineado con normas internacionales. EducationPolicy = Política Educativa ChurchSchools = Escuelas Religiosas ChurchSchools.d = Educación básica proporcionada por instituciones religiosas. RoyalAndNoblePatronage = Patrocinio Real y Noble RoyalAndNoblePatronage.d = Iniciativas educativas patrocinadas por la realeza y la nobleza, a menudo para clases elitistas. PublicSchools = Escuelas Públicas PublicSchools.d = Educación básica financiada por el gobierno para todos. UniversalEducation = Educación Universal UniversalEducation.d = Educación obligatoria para niños de todas las edades. DigitalAndInclusiveEducation = Educación Digital e Inclusiva DigitalAndInclusiveEducation.d = Educación moderna, basada en tecnología, accesible para todos. ConscriptionLaws = Leyes de Reclutamiento Obligatorio FeudalLevies = Impuestos Feudales FeudalLevies.d = Los nobles proveen tropas al monarca como parte de su deber feudal. DraftSystem = Sistema de Conscrpción DraftSystem.d = Servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos capaces durante un período determinado. SelectiveService = Servicio Selectivo SelectiveService.d = El gobierno selecciona individuos para el servicio basándose en criterios específicos. ProfessionalVolunteerArmy = Ejército Profesional de Voluntarios ProfessionalVolunteerArmy.d = Servicio militar basado en el alistamiento voluntario. ProfessionalStandingArmy = Ejército de Profesionales de Tiempo Completo ProfessionalStandingArmy.d = Soldados profesionales a tiempo completo y bien entrenados. MonetaryPolicy = Política Monetaria CommodityMoney = Dinero de Mercancía CommodityMoney.d = Uso de bienes físicos como granos o metales como moneda. MintedCoins = Monedas Acuñadas MintedCoins.d = Introducción de monedas de metal estandarizadas. PaperCurrency = Moneda Papel PaperCurrency.d = Adopción de dinero en papel para transacciones. CentralBankingSystem = Sistema Bancario Central CentralBankingSystem.d = Establecimiento de un banco central para regular la moneda. DigitalCurrency = Moneda Digital DigitalCurrency.d = Implementación de monedas digitales y tecnologías financieras modernas. ColonialAct = Ley Colonial NoColonization = Sin Colonización NoColonization.d = Esta ley impone una estricta prohibición de todas las actividades coloniales. NoColonizationAllowed = No se Permite Colonización ColonialExpansionDecree = Decreto de Expansión Colonial ColonialExpansionDecree.d = Este decreto revierte la prohibición anterior y fomenta activamente la expansión colonial. ColonizationAllowed = Colonización Permitida WomensRights = Derechos de las Mujeres MaleGuardians = Tutores Masculinos MaleGuardians.d = Las mujeres están legalmente bajo la tutela de los hombres y tienen derechos muy limitados. PropertyRights = Derechos de Propiedad PropertyRights.d = Derechos básicos de propiedad para las mujeres. VotingRights = Derechos de Votación VotingRights.d = Concesión del derecho de voto a las mujeres. EqualEmploymentLaws = Leyes de Empleo Igualitario EqualEmploymentLaws.d = Leyes que garantizan igualdad de oportunidades de empleo. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Haz clic para aumentar la Eficiencia Fiscal Local IncreaseTaxEfficiency = Aumentar la Eficiencia Fiscal IncreasedTaxEfficiency = Eficiencia Fiscal Aumentada IncreaseTaxEfficiencyCost = Costo de Aumentar la Eficiencia Fiscal ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Haz clic para aumentar la Tasa de Crecimiento de la Población IncreasePopulationGrowthRate = Aumentar la Tasa de Crecimiento de la Población IncreasedPopulationGrowthRate = Tasa de Crecimiento de la Población Aumentada IncreaseGrowthRateCost = Costo de Aumentar la Tasa de Crecimiento ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click to invest {0} times ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Click to increase manpower {0} times ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Click to increase Taxation Efficiency {0} times ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Click to increase Growth Rate {0} times Perform the action {0,choice,0#{0} times|1#{0} time|1<{0,number,integer} times} Split In Half = Dividir a la Mitad Merge Units = Fusionar Unidades Reorganize Units = Reorganizar Unidades Disband Units = Disolver Unidades Army Recruitment Cost = Costo de Reclutamiento del Ejército Army Recruitment Cost In Province = Costo de Reclutamiento del Ejército en la Provincia Technology Cost = Costo de Tecnología Technology Tree = Árbol Tecnológico Open Technology Tree = Abrir Árbol Tecnológico Required Technology = Tecnología Requerida Click To Start Researching = Haz clic para comenzar la investigación Unlocks = Desbloquea Choose Research = Elegir Investigación Available Research = Investigación Disponible Research Completed = Investigación Completada Research Per Month = Investigación por Mes All Provinces = Todas las Provincias Devastation = Devastación Total Loot = Botín Total Loot = Botín Civilization Bonus = Bono de Civilización Civilization Bonuses = Bonos de Civilización Province Bonuses = Bonos de Provincia Bonuses = Bonos Local Growth Rate = Tasa de Crecimiento Local Population Growth = Crecimiento de Población The Population will slowly assimilate if the Civilization has a Core. = La población se asimilará lentamente si la Civilización tiene un Núcleo. Max Morale = Moral Máxima Hide Minimap = Ocultar Minimapa Show Minimap = Mostrar Minimapa Mission = Misión Missions = Misiones Event in {0} = Evento en {0} Available Missions = Misiones Disponibles Completed = Completado and = y or = o and not = y no or not = o no Is not at War = No está en Guerra Has Variable = Tiene Variable Hasn't Variable = No Tiene Variable Click To View = Haz clic para ver Pin = Fijar Unpin = Desanclar Show Pinned = Mostrar Anclados Hide Pinned = Ocultar Anclados Population Map Mode Desc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su población. Population Map Mode Desc2 = Una sombra más intensa de verde significa una población más alta. Economy Map Mode Desc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según su economía. Economy Map Mode Desc2 = Una sombra más intensa de naranja significa una economía más alta. Province Income Map Mode Desc = Este modo de mapa coloreará cada provincia proporcionalmente según sus ingresos. Province Income Map Mode Desc2 = Una sombra más intensa de dorado significa ingresos provinciales más altos. Base Province Income = Ingresos Básicos de la Provincia Monthly Tax = Impuestos Mensuales Monthly Income = Ingreso Mensual Province Monthly Income = Ingreso Mensual de la Provincia Every Month = Cada Mes Local Tax Efficiency = Eficiencia Fiscal Local Tax Efficiency = Eficiencia Fiscal Monthly Income Taxation = Impuestos Mensuales Monthly Income Economy = Economía Mensual Monthly Change = Cambio Mensual Base Economy = Economía Básica Province Maintenance = Mantenimiento de la Provincia Provinces Maintenance = Mantenimiento de las Provincias Buildings Maintenance = Mantenimiento de Edificios Buildings Maintenance Cost = Costo de Mantenimiento de Edificios Maximum Economy = Economía Máxima Taxation Level = Nivel de Tributación Monthly Expenses = Gastos Mensuales Additional Income = Ingreso Adicional Additional Expenses = Gastos Adicionales Reduce Inflation = Reducir Inflación Inflation Reduced = Inflación Reducida Corruption = Corrupción Bankruptcy = Bancarrota Declare Bankruptcy = Declarar Bancarrota Maximum amount of Gold = Cantidad Máxima de Oro Low Taxation = Tributación Baja Default Taxation = Tributación por Defecto Severe Taxation = Tributación Severa Decreased Pay = Pago Disminuido Default = Predeterminado Increased Pay = Pago Aumentado Research Expenses = Gastos de Investigación Authority = Autoridad Authority Desc = Representa la fuerza del liderazgo central y la gobernanza de tu Civilización. Interactions = Interacciones Stop Improving Relations = Detener Mejora de Relaciones Damage Relations = Dañar Relaciones Damaging Relations = Dañando Relaciones Stop Damaging Relations = Detener Daño a Relaciones Relations Between Civilizations = Relaciones Entre Civilizaciones Attitude Towards = Actitud Hacia An insult has been sent! = ¡Se ha enviado un insulto! Demand Subject Transfer = Demandar Transferencia de Súbdito Liberate Civilization = Liberar Civilización Intervene in War = Intervenir en Guerra War Overview = Resumen de Guerra War Summary = Resumen de Guerra War Started = Guerra Iniciada War Ended = Guerra Finalizada War Score = Puntuación de Guerra In Favor Of = A Favor de War Score from Battles = Puntuación de Guerra de Batallas War Score Cost = Costo de Puntuación de Guerra Province War Score = Puntuación de Guerra de Provincia Ticking War Score = Puntuación de Guerra Continua Each month, the winning side gains {0}% of the ticking war score based on the current overall war score from battles and occupied provinces. = Cada mes, el lado ganador obtiene {0}% de la puntuación de guerra continua basada en la puntuación de guerra global actual de batallas y provincias ocupadas. With a War Score of {0}, the winning side can propose a White Peace. = Con una Puntuación de Guerra de {0}, el lado ganador puede proponer una Paz Blanca. With a War Score of {0}, the winning side can Make Demands. = Con una Puntuación de Guerra de {0}, el lado ganador puede Hacer Demandas. Enforce Demands = Imponer Demandas Victorious = Victorioso Damaging Relations Completed = Dañar Relaciones Completado Improving Relations Completed = Mejorar Relaciones Completado Maximum Opinion = Opinión Máxima Choose your Rivals = Elige tus Rivales Rival = Rival Rivals = Rivales Rivalry = Rivalidad Monthly Legacy points will be awarded based on the strength of each rival relative to your Civilization. = Se otorgarán puntos de Legado mensuales según la fuerza de cada rival en relación con tu Civilización. Civilization Advantage = Ventaja de Civilización Civilization Advantages = Ventajas de Civilización Advantages = Ventajas Groups of Advantages = Grupos de Ventajas Administrative = Administrativo Economic = Económico Military = Militar Diplomatic = Diplomático All = Todos AdministrativeAdvantages = Ventajas Administrativas EconomicAdvantages = Ventajas Económicas MilitaryAdvantages = Ventajas Militares DiplomaticAdvantages = Ventajas Diplomáticas AdvantagePoint = Punto de Ventaja AdvantagePoints = Puntos de Ventaja UnlockAdvantage = Desbloquear Ventaja Suggest = Sugerir UnlockedTechnologiesRequired = Tecnologías Desbloqueadas Requeridas AlreadyUnlocked = Ya Desbloqueado UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloquea los Anteriores Primero ArmyCanGoToSea = El Ejército Puede Ir al Mar EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloqueas una tecnología, ganarás un punto de ventaja que puedes intercambiar por un bono. Console = Consola CivilizationRank = Rango de Civilización CivilizationRanking = Clasificación de Civilización TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Número Total de Todas las Enfermedades en la Provincia TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de Muertes Debido a Enfermedades Durante el Juego County = Condado Duchy = Ducado Kingdom = Reino Empire = Imperio LocalPower = Poder Local RegionalPower = Poder Regional MajorPower = Gran Poder ClickToInvestInEconomy = Haz Clic para Invertir en Economía InvestInEconomy = Invertir en Economía InvestInEconomyCost = Costo de Invertir en Economía InvestedInEconomy = Invertido en Economía Currently = Actualmente AfterXDays = Después de {0,choice,1#{0} día|1<{0,number,integer} días} InvestProgress = Progreso de Inversión InQueue = En Cola InvestmentPayoff = Rendimiento de la Inversión ExploitEconomy = Explotar Economía Gain = Ganancia Lose = Pérdida Infrastructure = Infraestructura DevelopInfrastructure = Desarrollar Infraestructura DevelopedInfrastructure = Infraestructura Desarrollada DevelopInfrastructureCost = Costo de Desarrollar Infraestructura ClickToDevelopInfrastructure = Haz Clic para Desarrollar Infraestructura MaximumInfrastructureLevel = Nivel Máximo de Infraestructura PerLevel = Por Nivel AdministrativeLegacies = Legados Administrativos EconomicLegacies = Legados Económicos MilitaryLegacies = Legados Militares DiplomaticLegacies = Legados Diplomáticos EfficientInfrastructure = Infraestructura Eficiente EfficientTaxation = Tributación Eficiente UnifiedAdministration = Administración Unificada CentralizedCommand = Comando Centralizado InnovationHubs = Centros de Innovación AgriculturalRevolution = Revolución Agrícola MerchantCouncil = Consejo de Mercaderes EconomicBoom = Auge Económico VeteranGenerals = Generales Veteranos ArmyTradition = Tradición Militar MilitaryDominance = Dominio Militar SiegeExpertise = Pericia en Asedios DiplomaticFinesse = Habilidad Diplomática TributeSystem = Sistema de Tributos AllianceExpertise = Pericia en Alianzas CrisisResolution = Resolución de Crisis Resource = Recurso Resources = Recursos HasTheResource = Tiene el Recurso RequiredResource = Recurso Requerido UniqueResources = Recursos Únicos ProductionEfficiency = Eficiencia de Producción AverageProductionEfficiency = Eficiencia de Producción Promedio LargestGoodsProducers = Mayores Productores de Bienes LargestProducer = Mayor Productor WorldProduction = Producción Mundial ShareInWorldProduction = Participación en la Producción Mundial AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economía Promedio basada en la Población de Todas las Provincias ProsperityTier = Nivel de Prosperidad ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = El Nivel de Prosperidad refleja la economía promedio de tus provincias basada en la población, impactando los ingresos de la Economía. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Los Ingresos Mensuales de la Economía Aumentan por Struggling = En Dificultades Modest = Moderado Comfortable = Confortable Thriving = Prosperando Wealthy = Adinerado Utopian = Utópico Goods = Bienes ProducedGoods = Bienes Producidos DomesticallyProducedGoods = Bienes Producidos Domésticamente ImportedGoods = Bienes Importados Food = Alimentos Commodities = Bienes LuxuryCommodities = Bienes de Lujo Luxury = Lujo ProductionResources = Recursos de Producción Price = Precio Grain = Grano Rice = Arroz Fish = Pescado Cattle = Ganado Fruit = Fruta Spices = Especias Fur = Piel Wine = Vino Coffee = Café Cocoa = Cacao Tea = Té Sugar = Azúcar Salt = Sal Tobacco = Tabaco Wool = Lana Cotton = Algodón Dye = Tinte Silk = Seda Wood = Madera Bronze = Bronce Iron = Hierro Silver = Plata Gold = Oro Ivory = Marfil Diamonds = Diamantes Coal = Carbón Oil = Petróleo Uranium = Uranio Marble = Mármol Porcelain = Porcelana Opium = Opio Furniture = Muebles TropicalWood = Madera Tropical Paper = Papel Clothes = Ropa Aluminum = Aluminio Steel = Acero Vanilla = Vainilla Cinnamon = Canela Saffron = Azafrán Tomato = Tomate Banana = Plátano Glass = Vidrio Hop = Lúpulo Beer = Cerveza Cheese = Queso Lemon = Limón Olive = Aceituna Dates = Dátiles GrainFarm = Granja de Granos CropFarm = Granja de Cultivos RiceFarm = Granja de Arroz Vineyard = Viñedo OliveFarm = Granja de Olivos CoffeePlantation = Plantación de Café CocoaPlantation = Plantación de Cacao TeaPlantation = Plantación de Té SugarPlantation = Plantación de Azúcar TobaccoPlantation = Plantación de Tabaco CottonPlantation = Plantación de Algodón DyePlantation = Plantación de Tintes SilkPlantation = Plantación de Seda OpiumPlantation = Plantación de Opio VanillaPlantation = Plantación de Vainilla CinnamonPlantation = Plantación de Canela SaffronFarm = Granja de Azafrán TomatoPlantation = Plantación de Tomates BananaPlantation = Plantación de Plátanos HopPlantation = Plantación de Lúpulo SpicePlantation = Plantación de Especias LimeFarm = Granja de Limones SheepFarm = Granja de Ovejas Ranch = Rancho Brewery = Cervecera Glassworks = Fábrica de Vidrio Creamery = Fábrica de Lácteos HuntingGround = Terreno de Caza LoggingCamp = Campamento de Tala Mine = Mina SaltMine = Mina de Sal GoldMine = Mina de Oro SilverMine = Mina de Plata DiamondMine = Mina de Diamantes OilRig = Plataforma Petrolífera MarbleQuarry = Cantera de Mármol PorcelainWorkshop = Taller de Porcelana FurnitureWorkshop = Taller de Muebles PaperMill = Papelería TextileMill = Fábrica Textil SteelMill = Siderúrgica # Maravillas ConstructAWonder = Construir una Maravilla WonderConstructed = Maravilla construida AWonderCanBeBuilt = Se puede construir una Maravilla WonderConstructionCost = Costo de construcción de la Maravilla Encyclopedia = Enciclopedia Battles = Batallas DeploymentPhase = Fase de Despliegue DeploymentPhase0 = Dos ejércitos, uno atacante y otro defensor, se enfrentan en el campo de batalla. DeploymentPhase1 = Cada ejército se organiza en dos líneas. DeploymentPhase2 = El número de regimientos que cada lado puede desplegar está determinado por el ancho de batalla, que depende del mayor ancho de batalla de las Civilizaciones involucradas. RoleOfGenerals = Rol de los Generales RoleOfGenerals0 = Los Generales son cruciales en la batalla. Su valor de ataque, crucial para aumentar las pérdidas del enemigo, está influenciado por un mecanismo de lanzamiento de dados. RoleOfGenerals1 = El valor de defensa de un general, importante para reducir las pérdidas de su propio ejército, complementa sus capacidades de ataque e importancia estratégica. BattlePhase = Fase de Batalla BattlePhase0 = Cada día, las unidades de primera línea de ambos ejércitos se enfrentan en combate con la primera línea del enemigo, siempre que estén dentro del alcance de ataque. BattlePhase1 = Simultáneamente, las unidades de segunda línea también participan atacando las unidades de primera línea del enemigo si caen dentro de su rango. BattlePhase2 = El combate resulta en bajas, la retirada de tropas y la pérdida de moral. MoraleAndRetreatMechanics = Moral y Mecánicas de Retirada MoraleAndRetreatMechanics0 = La moral juega un papel crucial en la dinámica de la batalla. A medida que las unidades reciben daño y aumentan las bajas, la moral puede disminuir. MoraleAndRetreatMechanics1 = Las unidades pueden retirarse debido a las graves bajas o la baja moral, lo que afecta la fuerza general y la efectividad del ejército. DestructionOrSurvival = Destrucción o Supervivencia DestructionOrSurvival0 = Un ejército se considera destruido si no puede sostenerse durante los {0} días completos de batalla. Esto podría deberse a abrumadoras bajas, pérdida de moral o una retirada estratégica. ArmyComposition = Composición del Ejército ArmyComposition0 = La elección de unidades en la primera y segunda línea es vital. Las unidades de primera línea deben ser resistentes y capaces de lidiar con el combate directo, mientras que las unidades de segunda línea deben proporcionar apoyo, ataques a distancia o funciones especializadas. # Mano de Obra Manpower0 = La mano de obra representa el stock de individuos elegibles para el servicio militar dentro de una Civilización. Manpower1 = Es un recurso crítico utilizado para reclutar nuevas tropas y reforzar ejércitos existentes, encarnando la capacidad de la Civilización para hacer la guerra y defenderse. Manpower2 = La mano de obra se repone con el tiempo, reflejando el crecimiento de la población natural y la recuperación de compromisos militares anteriores. Manpower3 = Dado que la mano de obra se repone con el tiempo, los jugadores deben planificar sus campañas militares considerando la disponibilidad actual y futura de mano de obra. RegimnetsLimit0 = El límite de regimientos está determinado por la economía de la Civilización y los bonos de la Civilización. ProvinceContribution = Contribución de la Provincia ProvinceContribution0 = Cada provincia bajo el control de una Civilización contribuye al pool de mano de obra general. IncreasingMaximumManpower = Aumento del Mano de Obra Máximo IncreasingMaximumManpower0 = Construir Edificios Militares Especiales: Construir edificios específicos dentro de tu civilización puede aumentar directamente el límite de mano de obra. IncreasingMaximumManpower1 = Aumentar el Nivel de Mano de Obra en Provincias: Mejorar el nivel de mano de obra dentro de las provincias individuales. Legacy0 = Los Puntos de Legado son una forma especial de moneda en el juego, que representa los logros y hitos de una Civilización con el tiempo. Legacy1 = Los jugadores usan Puntos de Legado para desbloquear Legados de Civilización, que son bonificaciones permanentes que proporcionan diversas ventajas a la Civilización. Legacy2 = Además de desbloquear Legados de Civilización, los Puntos de Legado también son necesarios para varias acciones críticas dentro del juego. Estas incluyen: Reclutar Generales y Asesores, Aumentar la Eficiencia Fiscal y Mano de Obra en Provincias ```python Legacy0 = "Los Puntos de Legado son una forma especial de moneda en el juego, que representa los logros y hitos de una Civilización con el tiempo." Legacy1 = "Los jugadores usan Puntos de Legado para desbloquear Legados de Civilización, que son bonificaciones permanentes que proporcionan diversas ventajas a la Civilización." Legacy2 = "Además de desbloquear Legados de Civilización, los Puntos de Legado también son necesarios para varias acciones críticas dentro del juego. Estas incluyen: Reclutar Generales y Asesores, Aumentar la Eficiencia Fiscal y Mano de Obra en Provincias" Income0 = "El ingreso mensual provincial en el juego es una suma de varios componentes, incluida la eficiencia fiscal, la economía general de la provincia, los ingresos de actividades de producción y los ingresos generados por edificios específicos dentro de la provincia." Income1 = "El ingreso mensual puede reducirse si una civilización no tiene un núcleo en una provincia, o si la provincia sigue una religión diferente a la de la Civilización." TaxEfficiency0 = "El ingreso fiscal mensual generado por cada provincia se determina principalmente por dos factores: el nivel de eficiencia fiscal en la provincia y su tamaño de población." Economy0 = "El ingreso mensual de una provincia desde la economía se basa en su nivel económico, que puede aumentarse invirtiendo oro. Invertir en la economía mejora la eficiencia de producción." Economy1 = "El nivel económico máximo está determinado por la tasa de crecimiento de la provincia." Production0 = "Si una provincia tiene un recurso, genera ingresos basados en dos factores: el precio único del recurso y la eficiencia de producción dentro de la provincia. El precio único refleja la rareza del recurso." Production1 = "Los jugadores pueden aumentar la eficiencia de producción de una provincia ya sea invirtiendo en su economía o construyendo edificios especiales diseñados específicamente para aumentar la eficiencia de producción." Production2 = "Se otorga un Bono de Civilización a la Civilización que es el mayor productor de un recurso específico, otorgando ventajas económicas, militares o estratégicas y fomentando la competencia por la supremacía en la producción de recursos." Population0 = "La población de una provincia impacta el ingreso fiscal, basado en su eficiencia fiscal." GrowthRate0 = "La tasa de crecimiento de una provincia determina la tasa de crecimiento de su población. Además, impacta en la economía máxima en la provincia y en su mano de obra local." Plague0 = "Las plagas pueden comenzar repentinamente en cualquier provincia. La aleatoriedad refleja la naturaleza histórica y realista de los brotes de enfermedades." Plague1 = "Una vez que una plaga aparece en una provincia, se propaga rápidamente a provincias vecinas. Las muertes por plagas pueden reducirse mejorando la infraestructura de una provincia o construyendo edificios especiales." Technology0 = "Cada tecnología viene con un costo de investigación, y las Civilizaciones pueden desbloquear estas tecnologías acumulando puntos de investigación." Technology1 = "Los puntos de investigación pueden aumentarse construyendo edificios especiales en provincias o contratando un asesor de innovación." Advisor0 = "Una Civilización puede contratar Asesores en el consejo, cada uno proporcionando bonificaciones únicas que pueden mejorarse promoviendo al Asesor a un nivel más alto para una mayor efectividad." Corruption0 = "Cada Civilización en el juego se ve afectada por un nivel base de corrupción, que actúa como una reducción porcentual en todos los ingresos provinciales." Corruption1 = "La Civilización tiene la opción de combatir la corrupción mejorando el nivel del Tribunal Supremo en su civilización." # Events capital_city_economic_development.t = "Desarrollo Económico de la Ciudad Capital" capital_city_economic_development.d = "El futuro económico de tu ciudad capital está en juego. ¿Asignarás recursos para fomentar el crecimiento económico o mantendrás el statu quo?" InvestInCapitalGrowth = "Invertir en Crecimiento Capital" MaintainStatusQuo = "Mantener el Statu Quo" Excelente = "¡Excelente!" economys_golden_milestone.t = "Milestone Dorado de la Economía" economys_golden_milestone.m = "Revitaliza la economía de tu Civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad." economys_golden_milestone.d = "Al invertir estratégicamente en sectores clave, has revitalizado con éxito la economía de tu Civilización." GoodNews = "¡Buenas noticias!" EconomicTriumph = "¡Triunfo económico!" rising_cost_of_construction.t = "Aumento del Costo de la Construcción" rising_cost_of_construction.d = "La falta de suficientes trabajadores calificados y artesanos, combinada con los efectos de las guerras y las enfermedades, lleva a un aumento en el costo de la construcción." OfferSubsidiesForConstruction = "Ofrecer Subsidios para la Construcción" military_mobilization_crisis.t = "Crisis de Movilización Militar" military_mobilization_crisis.d = "Debido a las crecientes tensiones regionales y amenazas potenciales, existe una necesidad apremiante de fortalecer las fuerzas armadas. Sin embargo, esta repentina demanda de un ejército más grande está causando controversia e inquietud entre la población." MaintainCurrentRecruitmentStrategy = "Mantener Estrategia de Reclutamiento Actual" CallToArms = "¡Llamado a las Armas!" the_council_of_many.t = "El Consejo de Muchos" the_council_of_many.m = "Recluta asesores para construir con el tiempo un consejo rico en conocimiento y experiencia." the_council_of_many.d = "Tu Civilización ha visto un aumento significativo en el número de asesores que han trabajado en el consejo, creando una oportunidad para promover a nuestros asesores a niveles de experiencia aún más altos." GreatNews = "¡Excelentes noticias!" remarkable_talent.t = "Un Talento Notable - Asesor Administrativo" remarkable_talent2.t = "Un Talento Notable - Asesor Económico" remarkable_talent3.t = "Un Talento Notable - Asesor de Innovación" remarkable_talent4.t = "Un Talento Notable - Asesor Militar" remarkable_talent.d = "Ha ocurrido un desarrollo notable dentro de nuestro consejo. Nuestro Asesor, reconocido por sus habilidades excepcionales y métodos innovadores, ha alcanzado un nivel de experiencia que supera las expectativas." LaunchAmbitiousReforms = "Lanzar Reformas Ambiciosas" an_unprecedented_harvest.t = "Una Cosecha sin Precedentes" an_unprecedented_harvest.d = "Este año, nuestras tierras han presenciado una cosecha como ninguna otra. Nuestros campos nos han dado una cantidad increíble de cultivos, más de lo que esperábamos, llenando todos nuestros espacios de almacenamiento hasta arriba." age_of_craftsmanship.t = "Era del Artesanado" age_of_craftsmanship.d = "Nuestra Civilización está experimentando una edad dorada del artesanado, con hábiles artesanos creando productos excepcionales que aumentan nuestro prestigio cultural." RemarkableAchievement = "Logro Remarcable!" gold_surplus_dilemma.t = "El Dilema del Excedente de Oro" gold_surplus_dilemma.d = "Ha surgido una situación rara y notable en nuestra Civilización, nuestra tesorería rebosa de oro, superando su capacidad máxima. Este excedente inesperado de riqueza es un testimonio de nuestra próspera economía y gobernanza eficiente." StoreAndSecure = "Almacenar y Asegurar" invest_in_the_capital.t = "Invertir en la Capital" invest_in_the_capital.d = "La prosperidad de nuestra capital es crucial para la fuerza y la influencia de nuestra Civilización. Reconociendo su potencial, ahora enfrentamos una decisión vital de invertir en su crecimiento económico e infraestructura." LimitedInvestment = "Inversión Limitada" MaintainCurrentCourse = "Mantener el Curso Actual" the_great_city_fire.t = "El Gran Incendio de la Ciudad" the_great_city_fire.d = "Un incendio devastador ha arrasado secciones de nuestra ciudad, poniendo en peligro a sus habitantes y los edificios históricos que simbolizan nuestro pasado." AcceptTheInevitable = "Aceptar lo Inevitable" expanding_the_battle_front.t = "Expansión del Frente de Batalla" expanding_the_battle_front.d = "Nuestros estrategas militares han logrado un avance sin precedentes, expandiendo el ancho de batalla de nuestro ejército a una escala notable. Esto marca una nueva era en nuestras capacidades militares, significando un cambio hacia formaciones de batalla más sofisticadas y formidables." Excellent = "¡Excelente!" reformation_of_the_army.t = "Reforma del Ejército" reformation_of_the_army.d = "Nuestra Civilización está al borde de una transformación militar significativa. Ha llegado el momento de reformar nuestro ejército, pasando de métodos tradicionales a tácticas y organización más modernizadas." reformation_of_the_army.m = "Actualiza tu Academia Militar, demostrando tu compromiso con el entrenamiento militar avanzado y la estrategia." army_expansion.t = "Expansión del Ejército" army_expansion.d = "Formar este gran ejército brinda un sentido de orgullo y seguridad a nuestro pueblo, fortaleciendo la moral nacional y la unidad en general." famous_vintage.t = "Vintage Famoso" famous_vintage.d = "Un reciente vintage de nuestra renombrada región vinícola, celebrado por expertos por su calidad excepcional, ha deleitado a nuestros ciudadanos y ha mejorado nuestra reputación como productores de vinos de calidad." AToastToOurLands = "¡Un brindis por nuestras tierras!" rich_harvest.t = "Cosecha Abundante" rich_harvest.d = "Esta temporada, nuestras granjas están experimentando un rendimiento extraordinario. La abundancia de cultivos no solo asegura alimentos suficientes para nuestro pueblo, sino que también aumenta significativamente nuestra tasa de crecimiento de la población." clothing_revolution.t = "Revolución de la Ropa" clothing_revolution.d = "Un reciente aumento en la calidad de la ropa producida dentro de nuestra Civilización ha aumentado inesperada y lucrativamente nuestros beneficios." agricultural_breakthrough.t = "Avance Agrícola" agricultural_breakthrough.d = "En un avance notable, hemos logrado revolucionar la agricultura en todas nuestras provincias." ExpandMilitaryForces = "Expandir Fuerzas Militares" BoostPopulationGrowth = "Impulsar el Crecimiento Poblacional" gold_rush.t = "Fiebre del Oro" gold_rush.d = "Nuestros mineros han descubierto un enorme yacimiento de oro, aumentando significativamente nuestra tesorería." quality_furniture.t = "Muebles de Calidad" quality_furniture.d = "Nuestra producción de muebles ha visto recientemente un salto significativo en calidad. Los artesanos y carpinteros se han superado a sí mismos, creando piezas que combinan funcionalidad con una excepcional artesanía." fruit_mania.t = "Fiebre de Frutas" fruit_mania.d = "En un giro sorprendente de los acontecimientos, nuestra Civilización ha descubierto una variedad misteriosa de frutas, rumoreada por tener atributos únicos como un sabor excepcional y tamaños inusuales, despertando una emoción generalizada y atrayendo gente de todo el mundo para presenciar este hallazgo notable." beer_production_soars.t = "Auge en la Producción de Cerveza" beer_production_soars.d = "Una innovación revolucionaria en técnicas de elaboración de cerveza ha revolucionado nuestra producción de cerveza, lo que ha llevado a un aumento inesperado y significativo en la producción." the_sieges_end.t = "El Fin del Sitio" the_sieges_end.d = "Después de un asedio victorioso, enfrentamos una elección para la ciudad conquistada: o bien quemarla y saquearla para obtener ganancias inmediatas pero arriesgar hostilidades futuras, o mostrar misericordia y mantener el orden." ShowMercy = "Mostrar Misericordia" BurnAndLoot = "Quemar y Saquear" military_expansion.t = "Expansión Militar" military_expansion.m = "Aumenta las fuerzas armadas hasta el límite del regimiento para fortalecer tu posición internacional y proyectar poder de manera efectiva, asegurando los intereses de tu Civilización." military_expansion.d = "Al alcanzar nuestro límite de regimiento, podemos proyectar poder de manera efectiva, defender nuestros intereses y estimular la actividad económica a través del gasto militar y el desarrollo." the_capitals_transformation.t = "La Transformación de la Capital" the_capitals_transformation.m = "Construye nuevos edificios en la provincia capital para contribuir a su revitalización y mejora." the_capitals_transformation.d = "Nuestra provincia capital está al borde de una transformación significativa, con nuevos edificios listos para revitalizar la ciudad y reforzar su importancia." sudden_death_of_advisor.t = "Muerte Repentina del Asesor Económico" sudden_death_of_advisor.d = "La tragedia golpea en el corazón de nuestro liderazgo cuando uno de nuestros principales asesores fallece inesperadamente." maximizing_tax_efficiency.t = "Maximización de la Eficiencia Fiscal" maximizing_tax_efficiency.m = "En un esfuerzo por optimizar nuestra salud financiera, enfrentamos la oportunidad de aumentar la eficiencia fiscal en nuestras provincias." maximizing_tax_efficiency.d = "Es hora de refinar nuestro enfoque de tributación provincial, donde la adopción de estrategias innovadoras y el aumento de la eficiencia pueden aumentar notablemente nuestros ingresos fiscales." advisors_research_breakthrough.t = "Avance en la Investigación de Asesores" advisors_research_breakthrough.m = "Promueve a un Asesor para aumentar su impacto en el avance de nuestra Civilización." advisors_research_breakthrough.d = "Uno de nuestros asesores ha alcanzado un nivel notable de habilidad, impulsando significativamente nuestros esfuerzos de investigación." ResearchAcceleration = "Aceleración de la Investigación" StrengthenOurLegacy = "Fortalecer Nuestro Legado" prosperous_times.t = "Tiempos Prósperos" prosperous_times.d = "Nuestra civilización está experimentando actualmente una era sin precedentes de prosperidad. Esta Edad de Oro se caracteriza por una economía floreciente y un aumento del comercio." boost_in_production_efficiency.t = "Aumento en la Eficiencia de Producción" boost_in_production_efficiency.d = "Nuestra economía está experimentando una mejora importante en la eficiencia gracias a nuevos y innovadores métodos. Este cambio está aumentando nuestra productividad y haciendo un mejor uso de nuestros recursos, lo que está fortaleciendo nuestra salud económica general." breakthrough_in_construction.t = "Avance en la Construcción" breakthrough_in_construction.d = "Nuestra Civilización ha entrado en una fase en la que los costos de construcción han disminuido inesperadamente, gracias a factores económicos y avances en tecnología de construcción." Success = "Éxito" Interesting = "Interesante" Amazing = "Asombroso" OhYes = "¡Oh Sí!" OhNo = "¡Oh No!" TodayIsAGreatDay = "Hoy es un gran día" ThisIsAGoodDay = "Este es un buen día" ThisIsASadDay = "Este es un día triste" ThatIsGoodNews = "Esas son buenas noticias" SpendMoney = "Gastar Dinero" SpendGold = "Gastar Oro" SoundsLikeAGreatDeal = "Suena como una gran oferta" Decline = "Declinar" ProvinceBorder = "Frontera de Provincia" SettingsProvinceBorder = "Configuración de la Frontera de Provincia" DoubleBorder = "Doble Frontera" ProvinceNames = "Nombres de Provincia" ProvinceNamesMinScale = "Escala Mínima de Nombres de Provincia" Clouds = "Nubes" VeryLow = "Muy Bajo" VeryHigh = "Muy Alto" On = "Encendido" PyramidsOfGiza = "Pirámides de Giza" TajMahal = "Taj Mahal" TempleOfConfucius = "Templo de Confucio" Tenochtitlan = "Tenochtitlan" ForbiddenCity = "Ciudad Prohibida" Tikal = "Tikal" WinterPalace = "Palacio de Invierno" CologneCathedral = "Catedral de Colonia" MilanCathedral = "Catedral de Milán" MalborkCastle = "Castillo de Malbork" ChichenItza = "Chichen Itza" PalaceOfVersailles = "Palacio de Versalles" WhiteHouse = "Casa Blanca" AngkorWat = "Angkor Wat" HimejiCastle = "Castillo de Himeji" GreatLivingCholaTemples = "Grandes Templos Vivos de Chola" ElEscorial = "El Escorial" Borobudur = "Borobudur" Kronborg = "Kronborg" Moai = "Moai" ArgeBam = "Arg-e Bam" Kremlin = "Kremlin" Parthenon = "Partenón" VenetianArsenal = "Arsenal Veneciano" Colosseum = "Coliseo" ShwedagonPagoda = "Pagoda de Shwedagon" Bagan = "Bagan" Jokhang = "Jokhang" Petra = "Petra" HagiaSophia = "Hagia Sophia" FortificationsOfMalta = "Fortificaciones de Malta" NaqsheJahanSquare = "Plaza Naqsh-e Jahan" Alhambra = "Alhambra" UniversityOfOxford = "Universidad de Oxford" MachuPicchu = "Machu Picchu" RoyalPalaceOfCaserta = "Palacio Real de Caserta" GreatMosqueOfDjenne = "Gran Mezquita de Djenné" SankoreMadrasah = "Madraza de Sankore" EdinburghCastle = "Castillo de Edimburgo" MountRushmore = "Monte Rushmore" Hampi = "Hampi" Prambanan = "Prambanan" LibraryOfAlexandria = "Biblioteca de Alejandría" HangingGardensOfBabylon = "Jardines Colgantes de Babilonia" GreatWallOfChina = "Gran Muralla China" ChristTheRedeemer = "Cristo Redentor" TerracottaArmy = "Ejército de Terracota" StatueOfLiberty = "Estátua de la Libertad" WallsOfRagusa = "Murallas de Ragusa" PalaceOfWestminster = "Palacio de Westminster" Narikala = "Narikala" BasilicaDiSanNicola = "Basílica di San Nicola" MontSaintMichel = "Mont-Saint-Michel" RoyalPalaceOfTurin = "Palacio Real de Turín" GyeongbokgungPalace = "Palacio de Gyeongbokgung" DeHaarCastle = "Castillo de De Haar" Reichstag = "Reichstag" StVitusCathedral = "Catedral de San Vito" PalazzoPitti = "Palazzo Pitti" ChateaudeChambord = "Castillo de Chambord" RockOfGibraltar = "Roca de Gibraltar" BazaarOfTabriz = "Bazar de Tabriz" WawelCastle = "Castillo de Wawel" ColossusOfRhodes = "Coloso de Rodas" GreatMosqueOfMecca = "Gran Mezquita de La Meca" Made By Diego Galvez AKA Danko or Kaiserlachtreal and 0liver lml