Search = Buscar Generate = Generar Group = Agrupar Ruler = Gobernante Heir = Heredero Council = Consejo Theocracy = Teocracia Advisor = Consejero Advisors = Consejeros HireAdvisor = Contratar Consejero HiredAdvisors = Consejeros Contratados FireAdvisor = Despedir Consejero ChooseAnAdvisorToHire = Elegir a un consejero para contratar ClickToHireAnAdvisor = Toca para contratar un consejero ClickToFireAnAdvisor = Toca para despedir un consejero NoAdvisor = Sin consejero XYearsOld = {0} Años de edad AdvisorCost = Coste de consejero AdvisorPool = Grupo de expertos PromoteAdvisor = Promover Consejero PromotedAdvisors = Consejeros Promovidos Promote = Promover AdvisorSkillLevel = Nivel del consejero MaximumAdvisorSkillLevel = Nivel Máximo del consejero AdvisorSkills = Habilidades del consejero Skill = Habilidad AdvisorWillDie = Consejero va a morir AdvisorDied = El consejero ha muerto XDied = {0} Murieron DeathOfALeader = Muerte de un lider AllCharactersLifeExpectancy = Expectativa de vida de todos los personajes ClickToCancel = Toca para cancelar SaveName = Guardar nombre Overwrite = Sobreescribir SteamWorkshop = Workshop de Steam SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Entrega tus mods a el worshop de Steam Publish = Publicar UploadedSuccessfully = Publicado exitosamente AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Despues de apretar,El juego se congela y todos los archivos son transferidos.¡Solo espera! AdministrativeAdvisor = Consejero administrativo EconomicAdvisor = Consejero económico InnovationAdvisor = Consejero de innovación MilitaryAdvisor = Consejero militar DiplomaticAdvisor = Consejero diplomático CurrentSituation = Situación actual Messages = Mensajes YouAreNotEmployingAnAdvisor = No estás empleando a un consejero PlagueOutbreak = Brote de plaga NoActiveResearch = Sin investigación activa MaximumDiplomacyPoints = Puntos máximos de diplomacia DiplomacyPointsPerMonth = Puntos de diplomacia Por mes LandUnits = Unidades de tierras NewArmy = Nuevo ejercito Division = División Divisions = Divisiones Regiment = Regimiento Regiments = Regimientos NumberOfRegiments = Número de regimientos Upgrade = Mejorar UpgradeRegiment = Mejorar regimiento UpgradeRegiments = Mejorar regimientos UpgradeAllRegiments = Mejorar todos los regimientos RegimentsUpgraded = Regimientos mejorados AvailableUpgrades = Mejoras disponibles CostPerRegiment = Coste por regimiento RegimentsLimit = Límite de regimientos RegimentsLimitPerLevel = Límite de regimientos por nivel WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Cuando se alcanza el límite máximo de regimientos,El coste de reclutamiento de ejércitos incrementa por RecruitAndAssignToTheArmy = Recluta y asigna a el ejercito RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Recluta unidades para ser asignadas al ejército actualmente seleccionado si este está entre las fronteras de la civilización. OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Solo entre las fronteras de la civilización Attack = Ataque Defense = Defensa MovementSpeed = Velocidad de movimiento ArmyMovementSpeed = Velocidad de movimiento de el ejército AttackRange = Rango de ataque Morale = Moral MoraleOfArmy = Moral de el ejercito ArmyMoraleOnTheBattlefield = Moral del ejercito en el campo de batalla ClickToRecruit = Toca para reclutar ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Click para reclutar {0} regimientos CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Click para reclutar {0} regimientos en una sola provincia AdditionalBuildingsInProvince = Construcciones adicionales en la provincia ArmyControlledByAI = Ejercito controlado por la IA ArmyNotFound = Ejercito no encontrado Armies = Ejercitos RecruitRegiments = Reclutar regimientos RecruitmentTime = Tiempo de reclutamiento TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = El ejército será desplegado en esta ubicación MaintenanceCost = Coste de mantenimiento XDays = {0,Elección,1#{0} día|1<{0,Número,entero} Días} Day = Día XPerDay = {0} por día XPerMonth = {0} por mes XPerYear = {0} por año UncolonizedLand = Tierra no colonizada ProvinceMustBeUncolonized = La provincia debe ser no colonizada SettlementProgress = Progreso del asentamiento Settler = Colono Settlers = Colonos MaximumNumberOfSettlers = Número máximo de colonos ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = La población de la provincia sera igual al número de colonos EstablishSettlement = Establecer asentamiento SettlementEstablished = Asentamiento establecido ColonizationTutorialText = Para establecer un asentamiento,la tecnología de colonización necesita ser desbloqueada primero y la ley ser cambiada a una que permita la colonización.una unidad de colonos necesita ser creada y movida a una provincia no colonizada,donde la colonización sera iniciada al tocar a la unidad de colonos en la visión de unidades activas. ConvertReligion = Convertir la religión ReligionConversionCost = Coste de convertir la religión ReligionConversionTime = Tiempo para convertir la religión ReligionConversionProgress = Progeso de conversión de la religión DifferentReligion = Diferente religion DemandReligionConversion = Demandar la conversión de la religión NonCoreProvince = Provincia no esencial BattlePosition = Posición de batalla # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Primera línea Flank = Flanco SecondLine = Segunda línea Support = Apoyo ThirdLine = Tercera Línea FirstLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de ejército de primera línea SecondLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de ejército de segunda línea BattleWidth = Ancho de batalla Battles = Batallas ArmyDeployment = Despliegue de ejercito CasualtiesOfThePreviousDay = Muertes en el día anterior ArmyIsFightingInABattle = El ejército esta luchando en una batalla BattleWon = Batalla ganada BattleLost = Batalla perdida NeighboringCivilizationWonWar = La civilización vecina ganó la guerra NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Número de unidades en el campo de batalla Reserve = Reserva UnitsInReserve = Unidades en reserva UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidades que no han sido desplegadas en el campo de batalla debido a la completa ocupación del espacio disponible. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = El "ancho de batalla" se refiere al número de unidades que pueden ser desplegadas en una formación en el campo de batalla. Discipline = Disciplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = "Disciplina" significa la organización y coordinación de el ejército en la batalla, incrementando el ataque de las unidades. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Recuperación de la mano de obra de un ejército disuelto WaitingForOrders = Esperando órdenes Moving = Moviendo MovingTo = Moviendo a StopMovementOfTheArmy = Parar el movimiento de el ejército Mercenaries = Mercenarios RecruitMercenaries = Reclutar mercenarios HireMercenaries = Contratar mercenarios Hire = Contratar Hired = Contratado CreateNewArmy = Crear nuevo ejército CreateArmy = Crear ejército Composition = Composición ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provincia en la que el ejército estara estacionado BattleTactics = Tácticas de batalla BattleTacticsDesc = Métodos y maniobras estratégicas usadas por fuerzas armadas durante el combate para superar al enemigo y ganar una ventaja en el campo de batalla. CarefulAdvance = Avanze cauteloso DefensiveHold = Aguante defensivo StraightCharge = Carga directa FlankingManeuver = Maneobra de flanqueo Warrior = Guerrero LightFootmen = Tropas ligeras Knight = Caballero EliteKnight = Caballero de elite Infantry = Infantería EliteInfantry = Infantería de elite LineInfantry = Infantería de línea EliteLineInfantry = Infantería de linea elite EarlyTrenchInfantry = Infantería de trinchera temprana TrenchInfantry = Infanteria de trinchera ModernInfantry = Infantería moderna FutureInfantry = Infantería futurística Swordsman = Espadachín EliteSwordsman = Espadachín de elite Hoplites = Hoplitas Spearmen = Lanceros EliteSpearmen = Lanceros de elite Pikeman = Piquero ElitePikeman = Piquero de elite Musketeer = Mosquetero Riflemen = Fusileros HeavyInfantry = Infantería pesada MechanizedInfantry = Infantería mecanizada ModernMechanizedInfantry = Infanteria mecanizada moderna FutureMechanizedInfantry = Infantería mecanizada futurística MachineGunner = Ametrallador Grenadier = Granadero EliteGrenadier = Granadero de elite Catapult = Catapulta Trebuchet = Lanza piedras Canon = Cañon FieldCannon =Cañon de campaña Artillery = Artilleria ModernArtillery = Artilleria moderna FutureArtillery = Artilleria futuristica MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de lanzacohetes múltiple Howitzer = Obús ModernHowitzer = Obús moderno Chariot = Carro Horseman = Jinete EliteHorseman = Jinete de elite Cavalry = Caballería EarlyCavalry = Caballería temprana EliteCavalry = Caballería de elite HeavyCavalry = Caballería pesada Tank = Tanque EarlyTank = Tanque temprano MediumTank = Tanque medio HeavyTank = Tanque pesado ModernTank = Tanque moderno MainBattleTank = Tanque de batalla principal FutureTank = Tanqje Futurístico Slinger = Hondero Archer = Arquero HorseArcher = Arquero a caballo Bowmen = Arquero Crossbowman = Ballestero EliteCrossbowman = Ballestero de elite EarlyFighter = Avión de combate temprano Fighter = Avión de combate ModernFighter = Avión de combate moderno FutureFighter = Avión de combate futurístico EarlyBomber = Early Bomber Bomber = Bombardero Drone = Dron FutureDrone = Dron futurístico General = General Generals = Generales NoGeneral = No hay General NoGenerals = No hay generales DateOfBirth = Fecha de nascimiento RecruitGeneral = Reclutar general SelectGeneralToRecruit = Seleccionar general para reclutar AssignGeneralToThisUnit = Asignar general a esta unidad AssignGeneral = Asignar general UnassignedGenerals = Generales no asignados GeneralCost = Coste de general GeneralsCommandingArmies = Generales Al mando de ejército LackOfGeneral = Falta de general TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = Las siguientes unidades no tienen un general GeneralDied = El general a muerto SelectArmy = Seleccionar ejército MilitaryAcademyForGenerals = Academia militar para generales MilitaryAcademyForGeneralDesc = Entrena generales militares en liderazgo avanzado,estratégia y tácticas. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Mejorar la academia militar para generales AllGenerals = Todos los generales MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Nivel máximo de la academia militar para generales MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Nivel máximo de la academia militar para generales MaximumLevel = Nivel máximo SupremeCourt = Corte suprema MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Nivel máximo de la corte suprema UpgradeSupremeCourt = Mejorar la corte suprema UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Mejora el nivel de la corte suprema para reducir la corrupción CorruptionPerLevel = Corrupción por nivel MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Nivel máximo de el reactor nuclear UpgradeNuclearReactor = Mejorar el reactor nuclear CapitalCity = Ciudad capital UpgradeCapitalCity = Mejorar la ciudad capital MaximumLevelOfCapitalCity = Nivel máximo de la ciudad capital SmallVillage = Villa pequeña Village = Villa Town = Pueblo City = Ciudad MajorCity = Gran ciudad AtomicBombCost = Coste de bomba atómica AtomicBombCostPerLevel = Coste de Bomba atómica por nivel MonthlyIncomePerLevel = Ingreso mensual por nivel InfrastructureCostPerLevel = Coste de infraestructura por nivel ProductionEfficiencyPerLevel = Eficiencia de producción por nivel GeneralAttack = Ataque de el general GeneralDefense = Defensa de el general GeneralsAttack = Ataque de generales GeneralsDefense = Defensa de generales GeneralsAttackPerLevel = Ataque de generales por nivel GeneralsDefensePerLevel = Defensa de generales por nivel MilitaryAcademy = Academia militar MilitaryAcademyDesc = La academia militar entrena unidades en combate, tácticas, y estrategia. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Nivel máximo de la academia militar UpgradeMilitaryAcademy = Mejorar la academia militar UnitsDefense = Defensa de las unidades UnitsAttack = Ataque de las unidades UnitsDefensePerLevel = Defensa de las unidades por nivel UnitsAttackPerLevel = Ataque de las unidades por nivel Siege = Asedio SiegeProgress = Progreso del asedio SiegeEffectiveness = Efectividad del asedio DailySiegeProgress = Progreso diario de el asedio AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Después de un asedio exitoso, la civilización saqueará la provincia,todas la provincias vecinas sin defensas seran ocupadas. esto refleja la importancia estrategica de los fuertes y el efecto domino que un asedio exitoso puede tener sobre una región. SiegeOf = Asedio de {0} MaximumSiegeTime = Tiempo máximo del asedio BesiegingSoldiers = Soldados asediando ArmyBesiegesProvince = Ejército asedia provincia TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = El asedio se termina cuando el progreso llega a la defensa de la provincia. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = El progreso diario del asedio es la suma de las habilidades de asedio de todas las unidades involucradas en el asedio. SiegeAbility = Habilidad de asedio SiegeWon = Asedio ganado SiegeLost = Asedio perdido UnderSiege = Bajo asedio DefenseLevel = Nivel de defensa ProvinceDefense = Defensa de la provincia ProvincesWithoutForts = Provincias sin fortaleces ImproveRelationsModifier = Mejorar relaciones IncomeFromVassals = Ingreso por vasallos LoanInterest = Interés del préstamo ALoanHasBeenTaken = Se ha tomado un préstamo MaxNumOfAlliances = Número máximo de alianzas AggressiveExpansion = Expansión agresiva Manpower = Mano de obra LocalManpower = Mano de obra local LocalManpowerLevel = Nivel de la mano de obra local ClickToIncreaseManpower = Toca para incrementar la mano de obra IncreaseManpowerCost = Incrementar el costo de la mano de obra IncreaseManpower = Incrementar mano de obra IncreasedManpower = Mano de obra incrementada TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Tip: para los mejores resultados, Incrementa la mano de obra en las provincias con la mayor tasa de crecimiento de la población. MaximumManpower = Mano de obra máxima ManpowerRecoverySpeed = Velocidad de recuperación de la mano de obra ManpowerPerMonth = Mano de obra por mes MoveToFrontLine = Mover al frente de batalla ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = aprieta en cualquier provincia fronteriza de tu civilización para desplegar unidades por toda la frontera. RegroupArmies = Reagrupar ejércitos LeftClickAndDrag = Click izquierdo y arrastrar DrawALineForRegroupingTheArmy = Dibuja una línea para reagrupar al ejército MoveTheArmies = Mover los ejércitos SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Selecciona las provincias a las que quieras mandar tropas SelectMoreThanOneArmy = Selecciona Más de un ejército Clear = Elimina ArmyMoraleRecovery = Recuperación de la moral del ejército ReinforcementSpeed = Velocidad de los refuerzos Reform = Reformar Reforms = Reformas Law = Ley Laws = Leyes AdoptReform = Adoptar reforma ReformAdopted = Reforma adoptada LandOwnershipLaws = Leyes de propiedad de la tierra FeudalRights = Derechos feudales FeudalRights.d = La tierra es propiedad y está controlada por la nobleza, con campesinos trabajando como siervos. ManorialSystem = Sistema señoral ManorialSystem.d = Propietarios prestan tierras a campesinos a cambio a cambio de alquiler y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad de tierras privadas PrivateLandOwnership.d = Individuos pueden poseer y comerciar tierra libremente. LandReforms = Reformas agrarias LandReforms.d = Redistribución de tierras para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = uso de tierras sostenible SustainableLandUse.d = Leyes enfocandose en la sostenibilidad medio ambiental y el uso responsable de tierras. LandOwnershipLaws = Leyes sobre la propiedad de tierra FeudalRights = Derechos feudales FeudalRights.d = La tierra es propiedad de la nobleza, con campesinos trabajando como siervos. ManorialSystem = Sistema señoral ManorialSystem.d = Propietarios prestan tierras a campesinos a cambio de alquiler y protección. PrivateLandOwnership = Propiedad de tierras privadas PrivateLandOwnership.d = Individuos puede poseer y comerciar tierra libremente. LandReforms = Reformas agrarias LandReforms.d = Redistribución de tierras para una propiedad equitativa. SustainableLandUse = Uso de tierras sostenible SustainableLandUse.d = Leyes enfocandose en la sostenibilidad medio ambiental y el uso responsable de tierras. TaxationSystem = Sistema fiscal TributeCollection = Colección de tributos TributeCollection.d = Forma temprana de impuestos donde los sujetos pagan tributos a governantes o amos, a menudo en forma de Trabajo o bienes. LandAndPropertyTax = Impuestos sobre tierras y propiedades LandAndPropertyTax.d = Impuestos basados en la propiedad de tierras y el valor de propiedades. IncomeBasedTaxation = Impuestos basados en los ingresos IncomeBasedTaxation.d = Taxation based on the income of individuals and businesses. ProgressiveTaxation = Progressive Taxation ProgressiveTaxation.d = Tasa de impuestos más altas para las rentas más altas. AutomatedTaxCollection = Recaudación automatizada de impuestos AutomatedTaxCollection.d = sistemas digitalizados y automatizados de recaudación de impuestos. JudicialSystem = Sistema judicial TrialByCombat = Juicios por combate TrialByCombat.d = disputas resueltas por juicios físicos o combate. FeudalCourts = Cortes feudales FeudalCourts.d = Señores locales resuelven asuntos jurídicos. CentralizedCourts = Cortes centralizadas CentralizedCourts.d = Sistema nacional de cortes con jueces designados. JudiciarySystem = Sistema judicial JudiciarySystem.d = Cortes independientes y procediemientos legales formales. InternationalLawCompliance = Cumplimiento de las leyes internacionales InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno conforme con las leyes internacionales. EducationPolicy = Política educativa ChurchSchools = Escuelas religiosas ChurchSchools.d = Educación básica proporcionada por instituciones religiosas. RoyalAndNoblePatronage = Mecenazgo real y nobiliario RoyalAndNoblePatronage.d = Iniciativas educativas patrocinadas por la nobleza,a menudo para clases de elite. PublicSchools = Escuelas públicas PublicSchools.d = Educación básica para todos financiada por el gobierno. UniversalEducation = Educación universal UniversalEducation.d = Educación mandatoria para los niños de todas las edades. DigitalAndInclusiveEducation = Educación digital e inclusiva DigitalAndInclusiveEducation.d = Educación moderna y tecnológica accesible para todos. ConscriptionLaws = Leyes de reclutamiento FeudalLevies = Exacciones feudales FeudalLevies.d = Los nobles proporcionan tropas a la monarquia como parte de su deber feudal DraftSystem = Sistema de reclutamiento DraftSystem.d = Servicio militar obligatorio para todos los ciudadanos sanos por un periodo de tiempo determinado. SelectiveService = Servicio selectivo SelectiveService.d = El gobierno selecciona individuos para el servico basado en un criterio específico. ProfessionalVolunteerArmy = Ejército profesional de voluntarios ProfessionalVolunteerArmy.d = Servicio militar basado en el enlistamiento voluntario. ProfessionalStandingArmy = Ejército profecional permanente ProfessionalStandingArmy.d = Soldados a tiempo completo bien entrenados. MonetaryPolicy = Política monetaria CommodityMoney = Dinero de producos básicos CommodityMoney.d = Uso de bienes físicos como granos o metales como moneda. MintedCoins = Monedas Acuñadas MintedCoins.d = Introducción de monedas metálicas normalizadas. PaperCurrency = Billetes como divisa PaperCurrency.d = Adopción de billetes para hacer transacciones. CentralBankingSystem = Central Banking System CentralBankingSystem.d = Establishment of a central bank to regulate currency. DigitalCurrency = Moneda digital DigitalCurrency.d = Implementación de monedas digitales y tecnologias financieras modernas. ColonialAct = Acto clonial NoColonization = No Colonización NoColonization.d = Esta ley impone una estricta prohibición de todas las actividades coloniales. NoColonizationAllowed = No se permite la Colonización ColonialExpansionDecree = Decreto de expansión colonial ColonialExpansionDecree.d = este decreto invierte la previa prohibición y fomenta activamente la expansión colonial. ColonizationAllowed = Colonización permitida WomensRights = Derechos de las mujeres MaleGuardians = Guardianes masculinos MaleGuardians.d = las mujeres están legalmente bajo la tutela de los hombres y tienen derechos muy limitados. PropertyRights = Derechos propiedad PropertyRights.d = Derechos básicos de propiedad para las mujeres. VotingRights = Derecho a voto VotingRights.d = Conceder a las mujeres el derecho de votar. EqualEmploymentLaws = Leyes de empleo equitativas EqualEmploymentLaws.d = Leyes garantizando oportunidades de empleo equitativas. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Toca para incrementar la eficiencia de los impuestos locales IncreaseTaxEfficiency = Incrementa la eficiencia de los impuestos IncreasedTaxEfficiency = Eficiencia de los impuestos incrementada IncreaseTaxEfficiencyCost = Incrementar el coste de la eficiencia de los impuestos ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Toca para incrementar la tasa de crecimiento de la población IncreasePopulationGrowthRate = Incrementa la tasa de crecimiento de la población IncreasedPopulationGrowthRate = Increased Population Growth Rate IncreaseGrowthRateCost = Incrementa el coste de la tasa de crecimiento ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click para invertir {0} veces ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Click para incrementar la mano de obra {0} veces ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Click para incrementar la eficiencia de los impuestos {0} veces ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Click para incrementar la tasa de crecimiento {0} veces PerformTheActionXTimes = Realizar la acción {0,Elección,0#{0} veces|1#{0} tiempo|1<{0,número,entero} veces} SplitInHalf = Partir a la mitad MergeUnits = Fusionar unidades ReorganizeUnits = Reorganizar unidades DisbandUnits = Disolver unidades ArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento de ejército ArmyRecruitmentCostInProvince = Coste de reclutamiento de ejército en la provincia TechnologyCost = Coste de tecnologia TechnologyTree = Árbol de tecnologia OpenTechnologyTree = Abrir árbol de tecnologia RequiredTechnology = Tecnologia requerida ClickToStartResearching = toca para empezar a desarrollar Unlocks = Desbloquea ChooseResearch = Elije la investigación AvailableResearch = Investigación disponible ResearchCompleted = Investigación completa ResearchPerMonth = Investigación por mes AllProvinces = Todas la provincias Devastation = Devastación TotalLoot = Saqueo total Loot = Saquear CivilizationBonus = Bonificación de civilización CivilizationBonuses = Bonificaciones de civilización ProvinceBonuses = Bonificaciones de la provincia Bonuses = Bonificaciones LocalGrowthRate = Tasa de crecimiento local PopulationGrowth = Crecimiento de la población ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = La población sera lentamente asimilada si la civilización tiene un núcleo. MaxMorale = Moral máxima HideMinimap = Esconder minimapa ShowMinimap = Mostrar minimapa Mission = Misión Missions = Misiones EventInX = Evento en {0} AvailableMissions = Misiones disponibles Completed = Completado and = Y or = O andNot = Y no orNot = O no IsNotAtWar = No esta en guerra HasVariable = Tiene variable HasntVariable = No tiene variante ClickToView = Toca para mirar Pin = Fijar Unpin = Desfijar ShowPinned = Mostrar fijados HidePinned = Esconder fijados PopulationMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia basado proporcionalmente en su población. PopulationMapModeDesc2 = Un tono de verde más intenso significa una mayor población. EconomyMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia basado proporcionalmente en su economía. EconomyMapModeDesc2 = Un tono de naranja más intenso significa una mayor economía. ProvinceIncomeMapModeDesc = Este modo de mapa coloreará cada provincia basado proporcionalmente en su ingreso. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Un tono dorado más intenso significa un mayor ingreso. BaseProvinceIncome = Ingreso básico de la provincia MonthlyTax = Impuesto mensual MonthlyIncome = Ingreso mensual ProvinceMonthlyIncome = Ingreso mensual de la provincia EveryMonth = Cada mes LocalTaxEfficiency = Eficiencia de los impuestos locales TaxEfficiency = Eficiencia de los impuestos MonthlyIncomeTaxation = Impuestos sobre los ingresos mensuales MonthlyIncomeEconomy = Ingreso mensual de la economía MonthlyChange = Cambio mensual BaseEconomy = Economía base ProvinceMaintenance = Mantenimiento de la provincia ProvincesMaintenance = Mantenimiento de las provincias BuildingsMaintenance = Mantenimiento de las estructuras BuildingsMaintenanceCost = Coste de el mantenimiento de las estructuras MaximumEconomy = Economía máxima TaxationLevel = Nivel de impuestos MonthlyExpenses = Gastos mensuales AdditionalIncome = Ingresos adicionales AdditionalExpenses = Gastos adicionales ReduceInflation = Reduce la inflación InflationReduced = Inflación reducida Corruption = Corrupción Bankruptcy = Bancarrota DeclareBankruptcy = Declarar bancarrota MaximumAmountOfGold = Cantidad máxima de oro LowTaxation = Impuestos bajos DefaultTaxation = Impuestos por defecto SevereTaxation = Impuestos severos DecreasedPay = Paga reducida Default = Por defecto IncreasedPay = Paga incrementada ResearchExpenses = Gastos en investigación Authority = Autoridad AuthorityDesc = Representa la fuerza de el liderazgo y gobernanza de tu civilización. Interactions = Interacciones StopImprovingRelations = Parar de mejorar las relaciones DamageRelations = Dañar relaciones DamagingRelations = Dañando relaciones StopDamagingRelations = Parar de dañar relaciones RelationsBetweenCivilizations = Relaciones entre civilizaciones AttitudeTowards = Actitud hacia AnInsultHasBeenSent = ¡Se ha enviado un insulto! DemandSubjectTransfer = Demandar la transferencia de un sujeto LiberateCivilization = Liberar civlización InterveneInWar = Intervenir en la guerra WarOverview = Panorama de la guerra WarSummary = Resumen de la guerra WarStarted = Guerra empezada WarEnded = Guerra terminada WarScore = Puntuación de guerra InFavorOf = A favor de WarScoreFromBattles = Puntuación de guerra de batallas WarScoreCost = Coste de los puntos de guerra ProvinceWarScore = Puntuación de guerra de la provincia TickingWarScore = Marcador de guerra EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Cada mes, el lado ganador gana {0}% de la puntuación de guerra basado en la puntuación de guerra actual en general de battallas y provincias ocupadas. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Con una puntuaciónde {0}, el lado ganador puede proponer una paz blanca. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Con una puntuación de {0}, el lado ganador puede hacer demandas. EnforceDemands = Hacer cumplir las demandas Victorious = Victorioso DamagingRelationsCompleted = Daño de relaciones completado ImprovingRelationsCompleted = Mejora de relaciones completada MaximumOpinion = Opinion máxima # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Desfavorable Strained = Tenso Detached = Separado Neutral = Neutral Warm = Amistoso Cooperative = Cooperativo Supportive = Amigo # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Reclamaremos tanto tu vida como tu libertad. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = Tu civilización se desmoronará, y deberemos bailar sobre las ruinas de tu antigua grandeza. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = Tu posición se reducira a la ruina,y nos deleitaremos con tu caída. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Te arrebataremos tu poder, dejando tu civilización en las sombras de tu antiguo yo. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Prepárate para la desaparición de tu soberanía , porque nos apoderaremos de ella. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Sé testigo del poder de mis fuerzas mientras te declaramos la guerra, porque tu debilidad no puede resistir nuestra fuerza. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Prepárense, porque les declaro la guerra, para afirmar mi legítima autoridad sobre sus territorios. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Esta guerra es el destino del que no pueden escapar, ya que nos alzamos para aplastar su débil resistencia. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = Su tierra será reformada bajo nuestro estandarte, al declararse la guerra para asegurar nuestro legítimo dominio. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Prepararense para la marcha de nuestros enemigos mientras declaramos la guerra para afirmar nuestro dominio sobre sus tierras. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Los tambores de guerra suenan con fuerza, anunciando el comienzo de su desaparición bajo nuestro dominio. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Los estandartes de la guerra se despliegan, marcando el principio del fin de tu insignificante civilización. GovernmentChange = Cambio de gobierno SellProvince = Vender provincia SendSpy = mandar espía EspionageMission = Misión de espionaje EspionageProgress = progreso de espionaje EspionageReports = Reportes del espionaje FormAlliance = Formar alianza # Governments Leaders Titles President = Presidente King = Rey GeneralSecretary = Secretario general SupremeLeader = Líder supremo Khan = Khan Governor = Governador HighPriest = Sumo sacerdote Chieftain = Jefe ConstitutionalMonarchy = Monarquía constitucional PresidentialRepublic = República presidencial ParliamentaryRepublic = República parlamentaria MerchantRepublic = República mercantil Doge = Duque ConstructNewBuilding = Construir nuevo edificio ConstructionTime = Tiempo de construcción ConstructionWillBeCompleted = La construcción sera completada UnderConstruction = Bajo construcción BuildingConstructed = Edificio construido BuildingsConstructed = Edificios construidos NoBuildingsConstructed = No se han construidos edificios RequiredBuilding = Edificio requerido AdministrativeBuildingsConstructed = Edificios administrativos construidos EconomyBuildingsConstructed = Edificios económicos construidos MilitaryBuildingsConstructed = Edificios militares construidos UniqueCapitalBuildingsConstructed = Edificios de capitál construidos BuildingSlot = Ranura de edificio BuildingSlots = Ranuras de edificio Building = Edificio Unique = Único UniqueBuilding = Edificio único UniqueBuildings = Edificios únicos UniqueCapitalBuildings = Edificios de capitál AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Todos los edificios únicos en la capitál serán destruidos ConstructionCost = Coste de construcción AdministrationBuildingsCost = Coste de edificios administrativos MilitaryBuildingsCost = Coste de edificios militares EconomyBuildingsCost = Coste de edificios económicos IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Incrementa la economía en una provincia para desbloquear más ranuras de edificios WarAcademy = Academia de guerra WarAcademyDesc = Potencia la efectividad de el ejército y reduce los costos de reclutamiento. ArmyMaintenance = Mantenimiento de el ejército GrandLibrary = Gran biblioteca GrandLibraryDesc = Un centro de conocimiento y investigación,acelera los avances tecnológicos. MerchantQuarter = Barrio comercial MerchantQuarterDesc = Un centro para el comercio,generando gran cantidad de ingresos. StockExchange = Bolsa StockExchangeDesc = Aumenta la riqueza mediante la inversión y el comercio. Monument = Monumento MonumentDesc = Un monumento simboliza el patrimonio de la civilización. Amphitheater = Anfiteatro AmphitheaterDesc = Un anfiteatro aloja eventos públicos,fomenta la comunidad y el entretenimiento. Palisade = Palizada PalisadeDesc = Una palizada es un muro de madera defensivo construido alrededor de un asentamiento. Walls = Murallas WallsDesc = Las murallas defensivas son robustas fortificaciones rodeando tu ciudad. CastleDesc = Fortificaciones de piedra para la seguridad y el crecimiento de tu ciudad Barracks = Barracas BarracksDesc = Incrementan la mano de obra local para tu ejército. ArmsFactory = Fábrica de armas ArmsFactoryDesc = Una fábrica de armas produce armas,munición y equipamiento militar. TrainingGrounds = Campos de entrenamiento TrainingGroundsDesc = Los campos de entrenamiento son una instalación dedicada a el entrenamiento y la preparación de tus tropas. ConscriptionCenter = Centro de conscripción ConscriptionCenterDesc = El centro de construcción es el corazón de el reclutamiento militar,entrenando ciudadanos a soldados. Granary = Pósito GranaryDesc = Un pósito almacena y distribuye comida eficientemente,garantizando un suministro estable de alimentos para las ciudades y el ejército. Irrigation = Irrigación IrrigationDesc = Mejora la distribución de agua para los cultivos,aumentando su rendimiento. Farm = Granja FarmDesc = La estructura agricultural básica que cultiva cosechas y incrementa la producción de comida. MechanizedFarm = Granja mecanizada MechanizedFarmDesc = Cosecha automática de cultivos para incrementar la eficiencia. Railways = Ferrocarriles RailwaysDesc = Los ferrocarriles son una red de vías y trenes,impulsados por locomotoras,habilitando una forma eficiente de moverse por tierra. PowerPlant = Central eléctrica PowerPlantDesc = Genera electricidad en una larga escala. Windmills = Molinos de viento WindmillsDesc = Icónicas estructuras aprovechando el poder del viento para lograr avances agriculturales y económicos. Fishery = Pesca FisheryDesc = Establece una instalación para pescar,permitiendo que tu civilización recoga alimentos marinos como comida. PortDesc = La construcción de un puerto te permite ir al mar. TaxCollector = Recaudador de impuestos TaxCollectorDesc = El recaudador de impuestos es un oficial responsable de recaudar los impuestos de las personas. TaxOffice = Agencia de impuestos TaxOfficeDesc = Esta estructura servia como el centro administrativo para la recaudación de impuestos y el registro de datos. TaxOfficeHeadquarters = Sede de la agencia de impuestos TaxOfficeHeadquartersDesc = La sede de la agencia de impuestos es el centro administrativo principal donde las actividades relacionadas con impuestos son gestionadas y supervisadas. Llibrary = Biblioteca LlibraryDesc = Las bibliotecas juegan un rol vital en preservar el conocimiento y facilitar la investigación. School = Escuela SchoolDesc = La escuela es un centro de desarrollo que genera puntos de investigación,avanzando el conocimiento y tecnología. University = Universidad UniversityDesc = Una universidad es el edificio central de una institución educativa. Academy = Academia AcademyDesc = La academia es un centro de conocimiento para tecnología avanzada. Temple = Templo TempleDesc = El templo es un lugar sagrado para el culto religioso. Courthouse = Tribunal CourthouseDesc = Es un edificio donde procedimientos legales se llevan a cabo,incluyendo la impartición de la justicia,audiencias y juicios. TownHall = Ayuntamiento TownHallDesc = Es el centro administrativo de un pueblo o ciudad,donde se llevan a cabo la gobernanza local,reuniones públicas y tareas administrativas. Hospital = Hospital HospitalDesc = El hospital ofrece atención médica esencial, trata las lesiones, maneja emergencias, y controla enfermedades. BombShelter = Refugio antibombas BombShelterDesc = Un refugio antibombas provee protección durante ataques nucleares con construcciones reforzadas,ventilación y suministros de emergencia. SolarFarm = Granja solar SolarFarmDesc = Aprovecha la luz solar para generar energia renovable para la provincia. MilitaryBase = Base militar MilitaryBaseDesc = Centro principal de operaciones militares. Museum = Museo MuseumDesc = Institución cultural que preserva,estudia y expone objetos de significado artístico,histórico,científico o cultural. AtomicBomb = Bomba atómica AtomicBombs = Bombas atómicas Nuke = Nuke DropAtomicBomb = Lanzar bomba atómica BuildAnAtomicBomb = Construir una bomba atómica AnAtomicBombHasBeenBuilt = Una bomba atómica ha sido construida AtomicBombing = Bombardeo nuclear AtomicBombUnderConstruction = Bomba atómica bajo construcción ProductionTime = Tiempo de producción NuclearWeapons = Armas nucleares ManhattanProject = Proyecto manhattan CasualtiesFromNuclearAttacks = Muertes por ataques nucleares WorkshopDesc = El taller es un bullicioso centro de artesanía e innovación. Manufactory = Manufactura ManufactoryDesc = La Manufactura es un centro de producción avanzada, innovación y crecimiento económico. Factory = Fábrica FactoryDesc = La fábrica es un gran edificio industrial donde bienes son producidos en masa. AutomatedFactory = Fábrica automatizada AutomatedFactoryDesc = Instalacion de producción muy avanzada. FoodMarket = Mercado alimentario FoodMarketDesc = El mercado de alimentos es un animado centro de comercio de diversos productos agrícolas Market = Mercado MarketDesc = El mercado desempeña un papel crucial en la estimulación del crecimiento económico, facilitando el acceso a diversos recursos. RoyalPalace = Palacio real RoyalPalaceDesc = Un palacio real es el centro de la autoridad real y alberga funciones ceremoniales y gubernamentales. NationalMuseum = Museo nacional NationalMuseumDesc = El museo nacional sirve para preservar y educar al público sobre el patrimonio de una nación. ArmoryWorkshop = Taller de armería Armory = Armería ArmoryDesc = An armory is where weapons and armor are made and maintained for military use. ArmoryWorkshopDesc = Una armería es el lugar donde se fabrican y mantienen las armas y armaduras de uso militar. Bank = Banco BankDesc = El banco es una institución financiera que almacena dinero,concede préstamos y ofrece servicios financieros. ConstructionGuild = Gremio de construcción ConstructionGuildDesc = El gremio de la construcción es una asociación de constructores cualificados que garantiza la calidad y la colaboración en la construcción. TradeCenter = Centro de comercio TradeCenterDesc = El centro de comercio es el principal centro para el comercio,que reúne a comerciantes para facilitar la compra y venta,contribuyendo al crecimiento económico. Harbor = El puerto HarborDesc = El puerto es un centro marítimo que facilita el comercio y conecta las regiones mediante el atraque de buques y actividades comerciales. DestroyBuilding = Destruir edificio Legacy = Legado LegacyPoints = Puntos de legado UnlockedLegacy = Legado desbloqueado CivilizationLegacy = Legado de la civilización MonthlyLegacy = Legado mensual Unlock = Desbloquear Unlocked = Desbloqueado AvailableCivilizationLegacy = Legado de civilización disponible Available = Disponible AvailableSince = Disponinle desde NotAvailable = No disponible InsufficientGold = Oro insuficiente InsufficientLegacy = Legado insuficiente ChooseYourRivals = Escoge tus rivales Rival = Rival Rivals = Rivales Rivalry = Rivalidad MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Puntos de legado se concederán mensualmente en función de la fuerza de cada rival en relación con tu civilización. CivilizationAdvantage = Ventajas de la civilización CivilizationAdvantages = Desventajas de la civilización Advantages = Ventajas GroupsOfAdvantages = Grupos de ventajas Administrative = Administrativo Economic = Económico Military = Militar Diplomatic = Diplomático All = Todos AdministrativeAdvantages = Ventajas administrativas EconomicAdvantages = Ventajas económicas MilitaryAdvantages = Ventajas militares DiplomaticAdvantages = Ventajas diplomáticas AdvantagePoint = Punto de ventaja AdvantagePoints = Puntos de ventaja UnlockAdvantage = Desbloquear ventaja Suggest = Sugerir UnlockedTechnologiesRequired = Tecnologías desbloqueadas requeridas AlreadyUnlocked = Ya desbloqueado UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloquea primero el anterior ArmyCanGoToSea = Ejército puede ir al mar EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloquees una tecnología,ganarás un punto de ventaja que podrás canjear por una bonificación. Console = Consola CivilizationRank = Rango de civilización CivilizationRanking = Clasificación de civilización TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Número total de todas las enfermedades en la provincia TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de muertes por enfermedades durante la partida County = Condado Duchy = Ducado Kingdom = Reino Empire = Imperio LocalPower = Poder local RegionalPower = Poder regional MajorPower = Gran potencia ClickToInvestInEconomy = Toca para invertir en la economía InvestInEconomy = Invertir en la economía InvestInEconomyCost = Coste de invertir en la economía InvestedInEconomy = Has invertido en la economía Currently = Actualmente AfterXDays = Después {0,Elección,1#{0} día|1<{0,número,entero} días} InvestProgress = Progreso de la inversión InQueue = En cola InvestmentPayoff = Beneficios de la inversión ExploitEconomy = Explotar la economía Gain = Ganancia Lose = Perdida Infrastructure = Infraestructura DevelopInfrastructure = Desarrollar la infraestructura DevelopedInfrastructure = Infraestructura desarrollada DevelopInfrastructureCost = Coste de desarrollar la infraestructura ClickToDevelopInfrastructure = Toca para desarrollar la infraestructura MaximumInfrastructureLevel = Nivel máximo de la infraestructura PerLevel = Por nivel AdministrativeLegacies = Legados administrativos EconomicLegacies = Legados económicos MilitaryLegacies = Legados militares DiplomaticLegacies = Legados diplomáticos EfficientInfrastructure = Infraestructura eficiente EfficientTaxation = Impuestos eficientes UnifiedAdministration = Administración unificada CentralizedCommand = Comando centralizado InnovationHubs = Centros de innovación AgriculturalRevolution = Revolución agrícola MerchantCouncil = Consejo mercatil EconomicBoom = Auge económico VeteranGenerals = Generales veteranos ArmyTradition = Tradición militar MilitaryDominance = Dominio militar SiegeExpertise = Experto del asedio DiplomaticFinesse = Finura diplomática TributeSystem = Sistema tributario AllianceExpertise = Experiencia en alianzas CrisisResolution = Resolución de crisis Resource = Recurso Resources = Recursos HasTheResource = Tiene el recursos RequiredResource = Recurso requerido UniqueResources = Recursos únicos ProductionEfficiency = Eficiencia de la producción AverageProductionEfficiency = Eficacia media de la producción LargestGoodsProducers = Mayores productores de bienes LargestProducer = Mayor productor WorldProduction = Producción mundial ShareInWorldProduction = Cuota en la producción mundial AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economía media basada en la población de todas las provincias ProsperityTier = Nivel de prosperidad ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = El nivel de prosperidad refleja la economía media de tus provincias en función de la población, lo que repercute en los ingresos de la economía. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Los ingresos económicos mensuales aumentan en Struggling = En dificultades Modest = Modesto Comfortable = Cómodo Thriving = Prosperando Wealthy = Ricos Utopian = Utópico Goods = Bienes ProducedGoods = Bienes producidos DomesticallyProducedGoods = Bienes producidos domesticamente ImportedGoods = Bienes importados Food = Comida Commodities = Comodidades LuxuryCommodities = Comodidades de lujo Luxury = Lujo ProductionResources = Recursos de producción Price = Precio Grain = Cereal Rice = Arroz Fish = Pescado Cattle = Ganado Fruit = Fruta Spices = Especias Fur = Pieles Wine = Vino Coffee = Café Cocoa = Cacao Tea = Té Sugar = Azucar Salt = Sal Tobacco = Tabaco Wool = Lana Cotton = Algodón Dye = Tinte Silk = Seda Wood = Madera Bronze = Bronce Iron = Hierro Silver = Plata Gold = Oro Ivory = Marfil Diamonds = Diamates Coal = Carbón Oil = Aceite Uranium = Uranio Marble = Mármol Porcelain = Porcelana Opium = Opio Furniture = Muebles TropicalWood = Madera tropical Paper = Papel Clothes = Ropas Aluminum = Aluminio Steel = Acero Vanilla = Vainilla Cinnamon = Canela Saffron = Azafrán Tomato = Tomate Banana = Banana Glass = Vidrio Hop = Lúpulo Beer = Cerveza Cheese = Queso Lemon = Limón Olive = Olivas Dates = Dátiles GrainFarm = Granja de Cereales CropFarm = Granja de cultivos RiceFarm = Granja de arroz Vineyard = Viñedo OliveFarm = Granja de olivos CoffeePlantation = Plantación de café CocoaPlantation = Plantación de cacao TeaPlantation = Plantación de té SugarPlantation = Plantación de azucar TobaccoPlantation = Plantación de tabaco CottonPlantation = Plantación de algodón DyePlantation = Plantación de tinte SilkPlantation = Plantación de seda OpiumPlantation = Plantación de opio VanillaPlantation = Plantación de vainilla CinnamonPlantation = Plantación de canela SaffronFarm = Plantación de azafrán TomatoPlantation = Plantación de tomate BananaPlantation = Plantación de banana HopPlantation = Plantación de dátiles SpicePlantation = Plantación de especias LimeFarm = Granja de limón SheepFarm = Granja de ovejas Ranch = Rancho Brewery = Cervecería Glassworks = Cristalería Creamery = Cremería HuntingGround = Terreno de caza LoggingCamp = Campamento de tala Mine = Mina SaltMine = Mina de sal GoldMine = Mina de oro SilverMine = Mina de plata DiamondMine = Mina de diamantes OilRig = Plataforma petrolífera MarbleQuarry = Cantera de mármol PorcelainWorkshop = Taller de porcelana FurnitureWorkshop = Taller de muebles PaperMill = Papelera TextileMill = Fábrica textil SteelMill = Acería # Wonders ConstructAWonder = Construir una maravilla WonderConstructed = Maravilla construida AWonderCanBeBuilt = Una maravilla puede ser construida WonderConstructionCost = Coste de construcción de la maravilla Encyclopedia = Enciclopedia Battles = Batallas DeploymentPhase = Fase de despliegue DeploymentPhase0 = Dos ejércitos, uno atacando y el otro defendiendo,se enfrentan cara a cara en el campo de batalla. DeploymentPhase1 = Cada Ejército está organizado en dos líneas. DeploymentPhase2 = El número de regimientos que cada lado puede desplegar esta determinado por el ancho de batalla,que depende de el mayor ancho de batalla de las civilizaciones involucradas. RoleOfGenerals = Roles de los generales RoleOfGenerals0 = Los genetales son fundamentales en la batalla. Su valor de ataque, crucial para incrementar las perdidas de el enemigo, es influenciado por un mecanismo de lanzamiento de dados. RoleOfGenerals1 = El valor de defensa de un general, importante para reducir nuestras bajas, complementa sus capacidades para atacar y su importancia estratégica. BattlePhase = Fase de batalla BattlePhase0 = Cada día, las unidades frontales de ambos ejércitos participan en combate con la línea frontal del enemigo,siempre que estén dentro del alcanze de ataque. BattlePhase1 = Simultaneamente, las tropas de segunda línea también participan,atacando a la línea frontal del enemigo si está dentro de su rango de ataque. BattlePhase2 = El combate resulta en muertes,la retirada de tropas y la perdida de moral. MoraleAndRetreatMechanics = Mecánicas de moral y retirada MoraleAndRetreatMechanics0 = La moral juega un papel crucial en la dinámica de la batalla.A medidad que las unidades sufren daños y bajas,su moral puede caer. MoraleAndRetreatMechanics1 = Las unidades pueden retirarse debido a las numerosas bajas o a la baja moral, lo que afecta a la fuerza y eficacia general del ejército. DestructionOrSurvival = Destrucción o supervivencia DestructionOrSurvival0 = un ejército es considerado destruido si no se puede manterner a sí mismo por {0} enteros días de batalla.Esto puede ser debido a las abrumadoras bajas,perdida de moral o por una retirada estratégica. ArmyComposition = Composición del ejército ArmyComposition0 = La elección de las unidades de primera y segunda línea es vital.Las unidades de primera línea deben ser resistentes y capaces de hacer frente al combate directo,mientras que las de segunda línea deben proporcionar apoyo,ataques a distancia o funciones especializadas. # Manpower Manpower0 = La mano de obra representa el stock de individuos aptos para el servicio militar dentro de una civilización. Manpower1 = Es un recurso crítico utilizado para reclutar nuevas tropas y reforzar los ejércitos existentes,encarnando la capacidad de la civilización para hacer la guerra y defenderse. Manpower2 = La mano de obra se repone con el tiempo,reflejando el crecimiento natural de la población y la recuperación de anteriores compromisos militares. Manpower3 = Dado que la mano de obra se repone con el tiempo, los jugadores deben planificar sus campañas militares teniendo en cuenta su disponibilidad actual y futura. RegimnetsLimit0 = El límite de regimientos viene determinado por la economía de la civilización y las bonificaciones de las civilizaciones. ProvinceContribution = Contribución de la provincia ProvinceContribution0 = Cada provincia bajo el control de una civilización contribuye a la reserva de mano de obra. IncreasingMaximumManpower = Incrementando la mano de obra máxima IncreasingMaximumManpower0 = Construye edificios militares especiales: la construcción de edificios específicos dentro de tu civilización puede aumentar directamente el tope de mano de obra. IncreasingMaximumManpower1 = Aumenta el nivel de mano de obra en las provincias: mejora el nivel de mano de obra en cada una de las provincias. Legacy0 = Los puntos de legado son una forma especial de moneda en el juego, que representan los logros e hitos de una civilización a lo largo del tiempo. Legacy1 = Los jugadores utilizan los puntos de legado para desbloquear legados de civilización, que son bonificaciones permanentes que proporcionan diversas ventajas a la civilización. Legacy2 = Además de desbloquear legados de civilización, los puntos de legado también son necesarios para varias acciones críticas dentro del juego, entre las que se incluyen: reclutar generales y consejeros, aumentar la eficiencia fiscal y la mano de obra en las provincias. Income0 = Los ingresos mensuales provinciales en el juego son una suma de varios componentes, incluyendo la eficiencia fiscal,la economía general de la provincia, los ingresos de las actividades de producción y los ingresos generados por edificios específicos entre la provincia. Income1 = Los ingresos mensuales pueden reducirse si una civilización no tiene un núcleo en una provincia,o si la provincia sigue una religión diferente a la de la civilización. TaxEfficiency0 = Los ingresos fiscales mensuales generados por cada provincia vienen determinados principalmente por dos factores: el nivel de eficiencia fiscal de la provincia y su población. Economy0 = Los ingresos económicos mensuales de una provincia dependen de su nivel económico, que puede aumentar invirtiendo en oro. Economy1 = El nivel máximo económico viene determinado por la tasa de crecimiento de la provincia. Production0 = Si una provincia tiene un recurso, genera ingresos basados en dos factores: el precio único del recurso y la eficiencia de producción dentro de la provincia. Production1 = Los jugadores pueden aumentar la eficiencia de producción de una provincia, ya sea invirtiendo en su economía o construyendo edificios especiales diseñados específicamente para aumentar la eficiencia de producción. Production2 = Se otorga una bonificación de civilización a la civilización que es el mayor productor de un recurso específico, otorgando ventajas económicas, militares o estratégicas y fomentando la competencia por la supremacía en la producción de recursos. Population0 = La población de la provincia influye en los ingresos fiscales, en función de su eficiencia fiscal. GrowthRate0 = La tasa de crecimiento de la provincia determina la tasa de crecimiento de su población. Además, afecta la economía máxima de la provincia y su mano de obra local. Plague0 = Las plagas pueden comenzar repentinamente en cualquier provincia. La aleatoriedad refleja la naturaleza histórica y realista de los brotes de enfermedades. Plague1 = Una vez que aparece una plaga en una provincia, se propaga rápidamente a las provincias vecinas.las muertes por peste se pueden reducir mejorando la infraestructura de una provincia o construyendo edificios especiales. Technology0 = Cada tecnología tiene un costo de investigación, y las civilizaciones pueden desbloquear estas tecnologías acumulando puntos de investigación. Technology1 = Los puntos de investigación se pueden aumentar mediante la construcción de edificios especiales en las provincias o la contratación de consejeros de innovación. Advisor0 = Las civilizaciones pueden contratar consejeros en el consejo, cada uno de los cuales proporciona bonificaciones únicas que se pueden mejorar promoviendo al consejero a un nivel superior para aumentar la efectividad. Corruption0 = Cada civilización en el juego se ve afectada por un nivel básico de corrupción, que actúa como una reducción porcentual de todos los ingresos provinciales. Corruption1 = Las civilizaciones tienen la opción de combatir la corrupción mejorando el nivel de la corte suprema de su civilización. # Events capital_city_economic_development.t = Desarrollo económico de la capitál capital_city_economic_development.d = El futuro económico de su capital pende de un hilo. ¿Asignará recursos para fomentar el crecimiento económico o mantendrá el status quo? InvestInCapitalGrowth = Invertir en el crecimiento de la capitál MaintainStatusQuo = Mantener el status quo Excellent = !Excelente! economys_golden_milestone.t = El hito dorado de la economía economys_golden_milestone.m = Revitaliza la economía de tu civilización mediante inversiones estratégicas para alcanzar una nueva era de prosperidad. economys_golden_milestone.d = Al invertir estratégicamente en sectores clave, hemos revitalizado con éxito la economía de nuestra civilización. GoodNews = !Buenas noticias! EconomicTriumph = !Triunfo económico! rising_cost_of_construction.t = Costes crecientes de construcción rising_cost_of_construction.d = La falta de suficientes trabajadores calificados y artesanos, combinada con los efectos de la guerra y las enfermedades, conduce a un aumento en el costo de la construcción. OfferSubsidiesForConstruction = Ofrecer subsidios para la construcción military_mobilization_crisis.t = Crisis de movilización militar military_mobilization_crisis.d = Debido al aumento de las tensiones regionales y las posibles amenazas, existe una necesidad apremiante de reforzar las fuerzas armadas. Sin embargo, esta repentina demanda de un ejército más grande está causando controversia y malestar entre la población. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Mantener la actuál estratégia de reclutamiento CallToArms = ¡Llamar a las armas! the_council_of_many.t = El consejo de muchos the_council_of_many.m = Reclutar asesores para construir con el tiempo un consejo rico en conocimientos y experiencia. the_council_of_many.d = Su civilización ha visto un aumento significativo en el número de consejeros que han trabajado en el consejo, creando una oportunidad para promover a nuestros asesores a niveles aún más altos de experiencia. GreatNews = ¡Buenas noticias! remarkable_talent.t = Un talento remarcable- Consejero administrativo remarkable_talent2.t = A Remarkable Talent - Consejero económico remarkable_talent3.t = A Remarkable Talent - Consejero innovativo remarkable_talent4.t = A Remarkable Talent - Consejero militar remarkable_talent.d = Nuestro consejero, reconocido por sus excepcionales conocimientos y métodos innovadores, ha alcanzado un nivel de experiencia que supera las expectativas. LaunchAmbitiousReforms = Lanzar reformas ambisiosas an_unprecedented_harvest.t = Una cosecha sin precedentes an_unprecedented_harvest.d = Este año, nuestras tierra han presenciado una cosecha sin igual.Nuestros campos nos han dado una increíble cantidad de cultivos,más de lo que esperabamos,llenando todos nuestros silos hasta el tope. age_of_craftsmanship.t = Edad de la artesanía age_of_craftsmanship.d = Nuestra civilización está experimentando una era dorada de artesanía,con habilidosos artesanos creando bienes excepcionales que potencian nuestro prestigio cultural. RemarkableAchievement = ¡logro remarcable! gold_surplus_dilemma.t = El dilema del excedente de oro gold_surplus_dilemma.d = Una rara y remarcable situación ha surgido en nuestra civilización,nuestra tesorería rebosa de oro,sobrepasando su capacidad máxima.Este inesperado exceso de riqueza es un testamento de nuestra prosper economía y gobernanza efectíva. StoreAndSecure = Guardar y asegurar invest_in_the_capital.t = Invertir en la capitál invest_in_the_capital.d = La prosperidad de nuestra capitál es crucial para la fuerza y influencia de nuestra civilización.Reconociendo su potencial, ahora nos enfrentamos con la vital decisión de invertír en su crecimiento económico y infraestructura. LimitedInvestment = Inversíon limitada MaintainCurrentCourse = Mantener curso actual the_great_city_fire.t = El gran incendio de la ciudad the_great_city_fire.d = Un devastador incendio ha arrasado parte de nuestra ciudad, poniendo en peligro a sus habitantes y los edificios históricos que simbolizan nuestro pasado. AcceptTheInevitable = Aceptar lo inevitable expanding_the_battle_front.t = Expandiendo el frente de batalla expanding_the_battle_front.d = Nuestros estrategas militares han logrado un logro innovador,expandiendo el ancho de batalla de nuestro ejército en una escala remarcable.Esto marca una nueva era en nuestra nuestras capacidades militares,significando un cambio hacia formaciones de batalla más sofisticadas y formidables. Excellent = Excelente reformation_of_the_army.t = Reformación del ejército reformation_of_the_army.d = Nuestra civilización está al borde de una significante transformación militar.Ha llegado la hora de reformar nuestro ejército,cambiando de métodos tradicionales a modernas tácticas y organización. reformation_of_the_army.m = Mejora tu academia militar, demostrando tu compromiso con el entrenamiento militar avanzado y la estrategia. army_expansion.t = Expansión del ejército army_expansion.d = La formación de este enorme ejército aporta un sentimiento de orgullo y seguridad a nuestro pueblo y refuerza la moral y la unidad de toda la nación. famous_vintage.t = Famoso vintage famous_vintage.d = Una cosecha reciente de nuestra célebre región vinícola, celebrada por los expertos por su excepcional calidad, ha encantado a nuestros ciudadanos y ha reforzado nuestra reputación como productora de vinos de calidad. AToastToOurLands = ¡Un brindis por nuestras tierras! rich_harvest.t = Cosecha abundante rich_harvest.d = Esta temporada, nuestras granjas están experimentando un extraordinario rendimiento.La abundancia de cultivos no solo asegura comida abundante para nuestro pueblo sino que también está potenciando nuestro crecimiento demográfico. clothing_revolution.t = Revolución de la ropa clothing_revolution.d = El reciente aumento de la calidad de la ropa producida por nuestra civilización ha incrementado inesperada y lucrativamente nuestros beneficios. agricultural_breakthrough.t = Avance agrícola agricultural_breakthrough.d = En un avance notable, hemos revolucionado con éxito la agricultura en todas nuestras provincias. ExpandMilitaryForces = Expandir fuerzas militares BoostPopulationGrowth = Aumentar nuestro crecimiento demográfico gold_rush.t = Fiebre del oro gold_rush.d = Nuestros mineros han descubierto un enorme yacimiento de oro,significativamente aumentando nuestro tesoro. quality_furniture.t = Muebles de calidad quality_furniture.d = Nuestra producción de muebles ha experimentado recientemente un salto de calidad importante.los artesanos y carpinteros se han superado a sí mismos,creando muebles que combinan funcionalidad y arte. fruit_mania.t = Fruta Mania fruit_mania.d = En un sorprendente giro de los acontecimientos, nuestra civilización ha descubierto una misteriosa variedad de frutas, que se rumorea que tienen atributos únicos como un sabor excepcional y tamaños inusuales, lo que provoca una gran emoción y atrae a personas de todas partes para presenciar este notable hallazgo. beer_production_soars.t = La producción de cerveza se dispara beer_production_soars.d = Una innovación revolucionaria en las técnicas de elaboración de cerveza ha revolucionado nuestra producción de cerveza, lo que ha llevado a un aumento inesperado y significativo en la producción. the_sieges_end.t = El final del asedio the_sieges_end.d = Después de un asedio victorioso, nos enfrentamos con una decisión para la ciudad conquistada: o quemarla y saquearla buscando ganancias inmediatas pero arriesgando futuras hostilidades,o mostrar compasión y mantener el orden. ShowMercy = Mostrar piedad BurnAndLoot = Quemar y saquear military_expansion.t = expansión militar military_expansion.m = Aumentar las fuerzas armadas hasta el límite del regimiento para fortalecer su posición internacional y proyectar poder de manera efectiva, asegurando los intereses de su civilización. military_expansion.d = Al alcanzar el límite de nuestros regimientos, podemos proyectar poder de manera efectiva, defender nuestros intereses y estimular la actividad económica a través del gasto y desarrollo militar. the_capitals_transformation.t = La transformación de la capitál the_capitals_transformation.m = Construye nuevos edificios en la provincia capitál para contribuir a su reactivación y mejora. the_capitals_transformation.d = Nuestra provincia capitál está en el borde de una significante transformación,con nuevos edificios que revivirán la ciudad y reforzarán su importancia. sudden_death_of_advisor.t = muerte repentina del consejero económico sudden_death_of_advisor.d = La tragedia golpea el corazón de nuestro liderazgo cuando uno de nuestros consejeres clave fallece inesperadamente. maximizing_tax_efficiency.t = Maxificando la eficiencia fiscal maximizing_tax_efficiency.m = En un esfuerzo por optimizar nuestra salud financiera, nos enfrentamos a la oportunidad de aumentar la eficiencia tributaria en nuestras provincias. maximizing_tax_efficiency.d = Es hora de refinar nuestro enfoque tributario provincial, estamos adoptando estrategias innovadoras y mejorando la eficiencia, esto puede aumentar notablemente nuestros ingresos fiscales. advisors_research_breakthrough.t = Avance en la investigación del consejero advisors_research_breakthrough.m = Promueve a un consejero para aumentar su impacto en el avance de tu civilización. advisors_research_breakthrough.d = Uno de tus consejeros ha alcanzado un notable nivel de habilidad, lo que ha impulsado significativamente nuestros esfuerzos de investigación. ResearchAcceleration = Acelerar investigación StrengthenOurLegacy = Fortelecer nuestro legado prosperous_times.t = Tiempos prosperos prosperous_times.d = Nuestra civilización está experimentando actualmente una era de prosperidad sin precedentes. Esta edad de oro está marcada por una economía en auge y un aumento del comercio. boost_in_production_efficiency.t = Aumento de la eficiencia de la producción boost_in_production_efficiency.d = Nuestra economía está experimentando una importante mejora en la eficiencia gracias a nuevos e innovadores métodos. Este cambio está aumentando nuestra productividad y haciendo un mejor uso de nuestros recursos, lo que está fortaleciendo nuestra salud económica en general. breakthrough_in_construction.t = Avances en construcción breakthrough_in_construction.d = Nuestra civilización ha entrado en una fase en la que los costos de construcción han disminuido inesperadamente, gracias a factores económicos y al avance en la tecnología de la construcción. Success = Éxito Interesting = Interesante Amazing = Asombroso OhYes = Oh sí OhNo = Oh No TodayIsAGreatDay = Hoy es un gran día ThisIsAGoodDay = Este es un buen día ThisIsASadDay = Este es un día triste ThatIsGoodNews = Esas son buenas noticias SpendMoney = Gastar dinero SpendGold = Gastar oro SoundsLikeAGreatDeal = Parece un buen negocio Decline = Rechazar ProvinceBorder = Bordes de provincia SettingsProvinceBorder = Ajustes de bordes de provincia DoubleBorder = Doble borde ProvinceNames = Nombres de provincia ProvinceNamesMinScale = Nombres de provincia min scale Clouds = Clouds VeryLow = Muy bajo VeryHigh = Muy alto On = Encendido PyramidsOfGiza = Pirámides de giza TajMahal = Taj Mahal TempleOfConfucius = Templo de confucio Tenochtitlan = Tenochtitlan ForbiddenCity = Ciudad prohibida Tikal = Tikal WinterPalace = Palacio de invierno CologneCathedral = Catedral de colonia MilanCathedral = Catedral de milan MalborkCastle = Castillo de malbork ChichenItza = Chichen Itza PalaceOfVersailles = Palacio de versalles WhiteHouse = Casa blanca AngkorWat = Angkor Wat HimejiCastle = Castillo de himeji GreatLivingCholaTemples = Grandes templos vivientes chola ElEscorial = El Escorial Borobudur = Borobudur Kronborg = Kronborg Moai = Moai ArgeBam = Arg-e Bam Kremlin = Kremlin Parthenon = Parthenon VenetianArsenal = Arsenal de venecia Colosseum = Coliseo ShwedagonPagoda = Shwedagon Pagoda Bagan = Bagan Jokhang = Jokhang Petra = Petra HagiaSophia = Hagia Sophia FortificationsOfMalta = Fortificaciones de malta NaqsheJahanSquare = Plaza de naqsh-e yahán Alhambra = Alhambra UniversityOfOxford = Universidad de oxford MachuPicchu = Machu Picchu RoyalPalaceOfCaserta = Palacio real de caserta GreatMosqueOfDjenne = Gran mezquita de djenné SankoreMadrasah = Sankore Madrasah EdinburghCastle = Castillo de edinburgh MountRushmore = Monte Rushmore Hampi = Hampi Prambanan = Prambanan LibraryOfAlexandria = Libreria de Alexandria HangingGardensOfBabylon = Jardines colgantes de babilonia GreatWallOfChina = Gran muralla china ChristTheRedeemer = Cristo redentor TerracottaArmy = Guerreros de terracota StatueOfLiberty = Estatua de la libertad WallsOfRagusa = Murallas de dubrovnik PalaceOfWestminster = Palacio de Westminster Narikala = Narikala BasilicaDiSanNicola = Basilica di San Nicola MontSaintMichel = Mont-Saint-Michel RoyalPalaceOfTurin = Palacio real de turín GyeongbokgungPalace = Gyeongbokgung DeHaarCastle = Castillo de haar Reichstag = Reichstag StVitusCathedral = Catedral de san vito PalazzoPitti = Palazzo Pitti ChateaudeChambord = Chateau de Chambord RockOfGibraltar = Peñón de gibraltar BazaarOfTabriz = Bazar de tabriz WawelCastle = Castillo de wawel ColossusOfRhodes = Coloso de rodas GreatMosqueOfMecca = Gran mezquita de la meca