Search = Buscar Generate = Chenerar Group = Grupo Ruler = Governador Heir = Eredero Council = Consello Theocracy = Teocrazia Advisor = Consellero Advisors = Consellero HireAdvisor = Contrar consellero HiredAdvisors = Contrar consellero FireAdvisor = Despedir a lo consellero ChooseAnAdvisorToHire = Tría a un consello ta logar ClickToHireAnAdvisor = Clica para contrar un consellero ClickToFireAnAdvisor = Clica ta despedir a un consellero NoAdvisor = Sin consellero XYearsOld = {0} años AdvisorCost = Pre d'o consello AdvisorPool = Pedrera de consellers PromoteAdvisor = Aszender consellero PromotedAdvisors = Aszender consellers Promote = Aszender AdvisorSkillLevel = Libel de l'abelidat d'o consellero MaximumAdvisorSkillLevel = Libel masimo de l'abelidat d'o consellero AdvisorSkills = Abelidaz d'o consellero Skill = Abelidat AdvisorWillDie = Consellero va a feneixer AdvisorDied = Consellero ha feneixiu XDied = {0} feneixió DeathOfALeader = Muerte d'un lider AllCharactersLifeExpectancy = Esperanza de vida de toz os personaches ClickToCancel = Clica ta canzelar SaveName = Alzar nombre Overwrite = Sobreescribrir SteamWorkshop = Steam Workshop SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Puya o tuyo mod a la Steam Workshop Publish = Publicar UploadedSuccessfully = S'ha puyau correctamén AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Si dimpués de clicar, o chuego se chela y toz os datos s'han transferiu. Nomás aspera! AdministrativeAdvisor = Consellero Administrativo EconomicAdvisor = Consellero Economico InnovationAdvisor = Consellero d'innovazions MilitaryAdvisor = Consellero Militar DiplomaticAdvisor = Consellero Diplomatico CurrentSituation = Situazión autual Messages = Mandaus YouAreNotEmployingAnAdvisor = No ye contrando un consellero PlagueOutbreak = Chito de peste NoActiveResearch = No ye investigando MaximumDiplomacyPoints = Masimo de puntos Diplomaticos DiplomacyPointsPerMonth = Puntos de Diplomácia por Mes LandUnits = Unidaz terrestres NewArmy = Nuevo exerzito Division = División Divisions = Divisions Regiment = Regimento Regiments = Regimentos NumberOfRegiments = Numero de Regimentos Upgrade = Millorar UpgradeRegiment = Millorar Rechimiento UpgradeRegiments = Millorar Regimentos UpgradeAllRegiments = Millorar toz os Regimentos RegimentsUpgraded = Rechimientos Milloraus AvailableUpgrades = Milloras disponibles CostPerRegiment = Gastos por Rechimiento RegimentsLimit = Limite de Rechimientos RegimentsLimitPerLevel = Limite de Rechimientos por Libel WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Cuan o limite de rechimientos ye alcanzau, o coste de reclutamiento aumentará por RecruitAndAssignToTheArmy = Reclutar y asignar a l'exerzito RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Recluta as unidaz a l'exerzito estriau, si ye dentro d'os limites d'a nazión OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Nomás dentro d'os limites d'a nazión. Attack = Ataque Defense = Defensa MovementSpeed = Velozidat de movimiento ArmyMovementSpeed = Velozidat de movimiento de l'exerzito AttackRange = Rango d'ataque Morale = Moral MoraleOfArmy = Moral de l'exerzito ArmyMoraleOnTheBattlefield = Moral de l'exerzito en batalla ClickToRecruit = Clica ta reclutar ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Clica ta reclutar {0} regimentos CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Clica ta reclutar {0} regimentos en una sola provinzia AdditionalBuildingsInProvince = Construzions adizionals en a provinzia ArmyControlledByAI = Exerzito controlau por a IA ArmyNotFound = Exerzito no trobau Armies = Exerzitos RecruitRegiments = Reclutar rechimientos RecruitmentTime = Tiempo de reclutamiento TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = L'exerzito será desplegau en iste puesto MaintenanceCost = Coste de mantenimiento XDays = {0,choice,1#{0} Day|1<{0,number,integer} Days} Day = Día XPerDay = {0} por día XPerMonth = {0} por mes XPerYear = {0} por año UncolonizedLand = Tierra sin colonizar ProvinceMustBeUncolonized = Ista provinzia no ha d'estar colonizar SettlementProgress = Colonia en progreso Settler = Colono Settlers = Colono MaximumNumberOfSettlers = Numero masimo de colono ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = A poplación d'a provinzia será igual a lo numero de colono EstablishSettlement = Establir colonia SettlementEstablished = Colonia establida ColonizationTutorialText = Ta establir a suya colonia, en primeras desbloqueya a tecnolochía de colonizazión y apreba as leis ta permitir a colonizazión. Debes crear una unidat de colono y mover-la una a provicia que quiras colonizar,a colonia empiza clicando a lo colono en a vista d'unidaz autivas. ConvertReligion = Convertir a Relichión ReligionConversionCost = Coste de convertir a relichión ReligionConversionTime = Tiempo de conversión a relichión ReligionConversionProgress = Progereso de conversión a relichión DifferentReligion = Relichión diferén DemandReligionConversion = Demandar conversión relichiosa NonCoreProvince = Provinzia sin nuclio BattlePosition = Posizión de batalla # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Primera linia Flank = Flanco SecondLine = Segunda linia Support = Suporte ThirdLine = Retaguarda FirstLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento en Primera Linia SecondLineArmyRecruitmentCost = Coste de reclutamiento en Segunda Linia BattleWidth = Amplo de batalla Battles = Batallas ArmyDeployment = Despliege d'exerzito CasualtiesOfThePreviousDay = Baxas en o día anterior ArmyIsFightingInABattle = L'exerzito ye en batalla BattleWon = Batalla ganada BattleLost = Batalla tresbatida NeighboringCivilizationWonWar = Nazión vezina ha ganau una guerra NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Numero d'unidaz en a batalla Reserve = Reserva UnitsInReserve = Unidaz en reserva UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidaz no pueden estar desplegadas, a causa que o campo ye completo. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = L'amplo de batalla se refiere a lo numero d'unidaz que se pueden desplegar en a batalla. Discipline = Disziplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = A disziplina se refiere a la organizazión y coodinación de l'exerzito en combate, aumentando l'ataque d'as unidaz. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Mano d'obra recuperada dezaga de licenciación de l'exerzito WaitingForOrders = Asperando ordens Moving = Marchando MovingTo = Marchando a StopMovementOfTheArmy = Parar a marcha de l'exerzito Mercenaries = Mercenarios RecruitMercenaries = Reclutar Mercenarios HireMercenaries = Logar Mercenarios Hire = Logar Hired = Logau CreateNewArmy = Crear un nuevo exerzito CreateArmy = Crear exerzito Composition = Composizión ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Provinzia en a cuala l'exerzito acampará BattleTactics = Tacticas de batalla BattleTacticsDesc = Maniobras y metodos usaus por as unidaz entre a batalla ta superar a l'enemigo y ganar l'avantalla en batalla. CarefulAdvance = Abanz cauteloso DefensiveHold = Posizión defensiva StraightCharge = Carga FlankingManeuver = Maniobra ta flanquear Warrior = Guerrero LightFootmen = Leva Knight = Caballero EliteKnight = Caballero d'élite Infantry = Infanteria EliteInfantry = Infantería d'élite LineInfantry = Infantería de linia EliteLineInfantry = Infantería de linia d'élite EarlyTrenchInfantry = Infantería de trinchera temprana TrenchInfantry = Infantería de trinchera ModernInfantry = Infantería moderna FutureInfantry = Infantería futura Swordsman = Espadachín EliteSwordsman = Espadachín d'élite Hoplites = Hoplitas Spearmen = Lanzeros EliteSpearmen = Lanzeros d'élite Pikeman = Piqueros ElitePikeman = Piqueros d'élite Musketeer = Mostequeros Riflemen = Fusileros HeavyInfantry = Infantería pesada MechanizedInfantry = Infantería mecanizada ModernMechanizedInfantry = Infantería mecanizada medalla FutureMechanizedInfantry = Infantería mecanizada futura MachineGunner = Artilleros Grenadier = Granaderos EliteGrenadier = Granaderos d'élite Catapult = Catapulta Trebuchet = Trebuchet Canon = Cañón FieldCannon = Cañón de campo Artillery = Artillería ModernArtillery = Artillería moderna FutureArtillery = Artillería futura MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de multiple lanzamiento de misils Howitzer = Obús ModernHowitzer = Obús moderno Chariot = Carro Horseman = Chinete EliteHorseman = Chinete d'élite Cavalry = Cavallería EarlyCavalry = Cavallería temprana EliteCavalry = Cavallería d'élire HeavyCavalry = Cavallería pesada Tank = Tanque EarlyTank = Tanque temprano MediumTank = Tanque mediano HeavyTank = Tanque pesau ModernTank = Tanque moderno MainBattleTank = Tanque prenzipal FutureTank = Tanque futuro Slinger = Hondero Archer = Arquero HorseArcher = Arquero chinete Bowmen = Arqueros Crossbowman = Ballesteros EliteCrossbowman = Ballesteros d'élite EarlyFighter = Caza luego Fighter = Cazata ModernFighter = Cazata moderno FutureFighter = Caza futuro EarlyBomber = Bombardero temprano Bomber = Bombardero Drone = Dron FutureDrone = Dron futuro Cheneral = Cheneral Generals = Chenerals NoGeneral = Sin Cheneral NoGenerals = Sin Chenerals DateOfBirth = Calendata de naixenzia RecruitGeneral = Reclutar Cheneral SelectGeneralToRecruit = Tría cheneral ta reclutar AssignGeneralToThisUnit = Asigna un cheneral a la unidat AssignGeneral = Asigna un cheneral UnassignedGenerals = Cheneral sin asignar GeneralCost = Coste d'o cheneral GeneralsCommandingArmies = Chenerals comandando exerzitos LackOfGeneral = Ausenzia de cheneral TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = As siguiens unidaz no tienen chenerals GeneralDied = Cheneral muerto SelectArmy = Seleciona exerzito MilitaryAcademyForGenerals = Academia militar de chenerals MilitaryAcademyForGeneralDesc = Entrena chenerals en liderazgo, estrategía y tácticas. UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Millora l'Academia militar de chenerals AllGenerals = Toz os chenerals MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Libel masimo de l'Academia militar de chenerals MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Libel masimo de l'Academia militar de chenerals MaximumLevel = Libel masimo SupremeCourt = Talle Suprema de Chustizia MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Libel máximoCorte Suprema de Chustizia UpgradeSupremeCourt = Millora a Corte Suprema de Chustizia UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Millora a Corte Suprema de Chustizia ta reduzir a corrupzión CorruptionPerLevel = Corrupzión por libel MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Libel masimo d'o Reactor Nuclear UpgradeNuclearReactor = Millora o Reactor Nuclear CapitalCity = Capital UpgradeCapitalCity = Millora a Capital MaximumLevelOfCapitalCity = Libel masimo d'a Capital SmallVillage = Chico lugarón Village = Lugar Town = Chica ziudat City = Ziudat MajorCity = Metropolis AtomicBombCost = Coste d'a Bomba Atomica AtomicBombCostPerLevel = Coste d'a Bomba Atomica por Libel MonthlyIncomePerLevel = Ingresos mensuals por Libel InfrastructureCostPerLevel = Coste d'infraestrutura por Libel ProductionEfficiencyPerLevel = Efizienzia d'a produzión por Libel GeneralAttack = Ataque d'o cheneral GeneralDefense = Defensa d'o cheneral GeneralsAttack = Ataque d'o cheneral GeneralsDefense = Defensa d'os chenerals GeneralsAttackPerLevel = Ataque d'o cheneral por Libel GeneralsDefensePerLevel = Defensa d'os chenerals por Libel MilitaryAcademy = Academia militar MilitaryAcademyDesc = L'Academia militar entrena a las unidaz en ataque, estrategía y tácticas. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Libel masimo de l'Academia militar UpgradeMilitaryAcademy = Millora l'Academia militar UnitsDefense = Defensa d'as unidaz UnitsAttack = Ataque d'as unidaz UnitsDefensePerLevel = Defensa d'as unidaz por Libel UnitsAttackPerLevel = Ataque d'as unidaz por Libel Siege = Asedio SiegeProgress = Progreso de l'Asedio SiegeEffectiveness = Efectividat de l'Asedio DailySiegeProgress = Progreso diario de l'Asedio AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Dimpués d'un asedio exitoso, a nazión espullará a provinzia y totas as provinzias vezinas sin edifizios defensivos serán ocupadas. Isto reflexa a importanzia estratechica d'os asedio y l'efeuto dominó que un asedio exitoso puede tener en una rechión. SiegeOf = Puesto de {0} MaximumSiegeTime = Tiempo masimo de l'Asedio BesiegingSoldiers = Soldaus sitiadores ArmyBesiegesProvince = Soldaus sitiando provinzia TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = L'Asedio remata cuan o progreso plega a la Defensa d'a Provinzia. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = Progreso diario de l'Asedio ye a suma d'as abelidaz de sitiado de totas as unidaz involucradas en o asedio. SiegeAbility = Abelidat de sitiado SiegeWon = Asedio ganau SiegeLost = Asedio tresbatiu UnderSiege = Asediando DefenseLevel = Libel de defensa ProvinceDefense = Defensa d'a provinzia ProvincesWithoutForts = Provinzias sin fuertes ImproveRelationsModifier = Millorar as relazions IncomeFromVassals = Ingresos d'os vasallos LoanInterest = Interes d'os ampra ALoanHasBeenTaken = S'ha preso un ampra MaxNumOfAlliances = Numero masimo d'alianzas AggressiveExpansion = Espansión agresiva Manpower = Mano d'obra LocalManpower = Mano d'obra local LocalManpowerLevel = Libel d'a Mano d'obra ClickToIncreaseManpower = Clica ta aumentar a Mano d'obra IncreaseManpowerCost = Coste d'aumentar a Mano d'obra IncreaseManpower = Aumenta a Mano d'obra IncreasedManpower = Mano d'obra aumentada TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Consello: Ta obtener millors resultaus, aumente a mano d'obra en as provinzias con mayor taxa de creximiento d'a poblazión. MaximumManpower = Mano d'obra masima ManpowerRecoverySpeed = Velozidat de recuperazión d'a Mano d'obra ManpowerPerMonth = Mano d'obra por mes MoveToFrontLine = Mover a lo fren ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Clica en cualsequier provinzia fronteriza d'a suya nazión ta desplegar l'exerzito a traviés de tota a frontera. RegroupArmies = Reagrupar exerzitos LeftClickAndDrag = Clic zurdo y arrozegar DrawALineForRegroupingTheArmy = Debuxa una linia ta reagrupar l'exerzito MoveTheArmies = Mover os exerzitos SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Seleciona as provicias a las cualas quiers mover os exerzitos SelectMoreThanOneArmy = Estría más d'un exerzito Clear = Limpiar ArmyMoraleRecovery = Moral de l'exerzito recuperada ReinforcementSpeed = Velozidat de reenfuerzo Reform = Reforma Reforms = Reformas Law = Lei Laws = Leis AdoptReform = Adoptar reforma ReformAdopted = Reforma adopada LandOwnershipLaws = Leis de propiedat d'a tierra FeudalRights = Dreitos feudals FeudalRights.d = A tierra ye propiedat y controlada por a nobleza, con os labradors treballando como siervos. ManorialSystem = Señoríos ManorialSystem.d = Os terrateniens arriendan tierras a los labradors ta la suya tenenzia y protezión. PrivateLandOwnership = Propiedat privada PrivateLandOwnership.d = As personas pueden poseyer y comerziar libremén tierras. LandReforms = Reforma Agraria LandReforms.d = Redistribuzión d'a tierra ta una propiedat equitativa. SustainableLandUse = Uso sostenible d'a tierra SustainableLandUse.d = Leis zentradas en a sostenibilidad ambiental y l'uso responsable d'a tierra. LandOwnershipLaws = Leis de propiedat d'a tierra FeudalRights = Dreitos feudals FeudalRights.d = A tierra ye propiedat y controlada por a nobleza, con os labradors treballando como siervos. ManorialSystem = Señoríos ManorialSystem.d = Os terrateniens arriendan tierras a los labradors ta la suya tenenzia y protezión. PrivateLandOwnership = Propiedat privada PrivateLandOwnership.d = As personas pueden poseyer y comerziar libremén tierras. LandReforms = Reforma Agraria LandReforms.d = Redistribuzión d'a tierra ta una propiedat equitativa. SustainableLandUse = Uso sostenible d'a tierra SustainableLandUse.d = Leis zentradas en a sostenibilidad ambiental y l'uso responsable d'a tierra. TaxationSystem = Sistema Tributario TributeCollection = Recolezión Trebuto TributeCollection.d = Forma temprana d'impuestos do os subdidos pagan contrebuzions a los gobernantes u siñors, a ormino en forma de treballo u biens. LandAndPropertyTax = Imposau sobre a tierra y a propiedat LandAndPropertyTax.d = Imposaus basaus en a propiedat d'a tierra y a valor d'a propiedat. IncomeBasedTaxation = Imposizión basada en os ingresos IncomeBasedTaxation.d = Tributazión basada en os ingresos d'individuos y interpresas. ProgressiveTaxation = Impuestos progresivos ProgressiveTaxation.d = Prezías impositivas más altas ta los grupos d'ingresos más altos. AutomatedTaxCollection = Recauto d'impuestos automatizada AutomatedTaxCollection.d = Sistemas de recauto d'impuestos dichitalizaus y automatizaus. JudicialSystem = Sistema Chudizial TrialByCombat = Preba por combate TrialByCombat.d = Conflictos resueltos por medio de chuizios fisicos u combate. FeudalCourts = Trebunals Feudals FeudalCourts.d = Os siñors locals deziden sobre asuntos legals. CentralizedCourts = Trebunals zentralizaus CentralizedCourts.d = Sistema nazional de trebunals con chuezes designaus. JudiciarySystem = Sistema Chudizial JudiciarySystem.d = Trebunals independiens y prozedimientos legals formals. InternationalLawCompliance = Complimiento d'o Dreito Internazional InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno aliniau con estandard internazionals. EducationPolicy = Politica educativa ChurchSchools = Escuelas d'a Ilesia ChurchSchools.d = Educazión basica impartida por instituzions relichiosas. RoyalAndNoblePatronage = Patrocinio Real y Noble RoyalAndNoblePatronage.d = Iniziativas educativas patrozinadas por a realeza y a nobleza, a ormino ta clases d'élite. PublicSchools = Escuelas publicas PublicSchools.d = Educazión basica ta toz finanziada por o Gubierno. UniversalEducation = Educazión universal UniversalEducation.d = Educazión obligatoria ta ninos de totas as edaz. DigitalAndInclusiveEducation = Educazión dichital y inclusiva DigitalAndInclusiveEducation.d = Educazión moderna y orientada a la tecnolochía azesible a toz. ConscriptionLaws = Leis de reclutamiento FeudalLevies = Imposaus feudals FeudalLevies.d = Os nobles proporzionan tropas a lo monarca como parte d'o suyo deber feudal. DraftSystem = Servizio militar obligatorio DraftSystem.d = Servizio militar obligatorio ta toz os ziudadans sanos entre un periodo determinato. SelectiveService = Servizio selectivo SelectiveService.d = O gubierno estría individuos ta lo servizio basau en criterios espezificos. ProfessionalVolunteerArmy = Exerzito de Voluntarios Profesionals ProfessionalVolunteerArmy.d = Servizio militar basau en l'alistamiento voluntario. ProfessionalStandingArmy = Exerzito profesional permanén ProfessionalStandingArmy.d = Soldaus profesionals bien entrenaus y a tiempo completo. MonetaryPolicy = Politica monetaria CommodityMoney = Diners de materias primas CommodityMoney.d = Uso de biens fisicos como granos u metals como moneda. MintedCoins = Monedas cudidas MintedCoins.d = Introduzión de monedas metalicas estandarizadas. PaperCurrency = Papel moneda PaperCurrency.d = Adopzión de papel moneda ta transazions. CentralBankingSystem = Sistema de Banca Zentral CentralBankingSystem.d = Establimiento d'una cadiera zentral ta reglar a moneda. DigitalCurrency = Moneda dichital DigitalCurrency.d = Implementazión de monedas dichitals y tecnolochías finanzieras modernas. ColonialAct = Lei Colonial NoColonization = No colonizazión NoColonization.d = Ista lei imposa una proibizión estricta a totas as actividat colonials. NoColonizationAllowed = No se permite a colonizazión ColonialExpansionDecree = Decreto d'Espansión Colonial ColonialExpansionDecree.d = Iste decreto revierte a proibizión anterior y fomenta activamén a espansión colonial. ColonizationAllowed = Colonizazión permitida WomensRights = Dreitos d'a muller MaleGuardians = Guardianes varons MaleGuardians.d = As mullers son legalmén baixo a tutela d'os ombres y tienen dreitos mui limitaus. PropertyRights = Dreitos de propiedat PropertyRights.d = Dreitos basicos de propiedat ta las mullers. VotingRights = Dreitos de voto VotingRights.d = Atorgar a las mullers o dreito de voto. EqualEmploymentLaws = Igualdat de Leis d'Emplego EqualEmploymentLaws.d = Leis que guarenzian a igualdat d'oportunidaz d'emplego. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Clica ta aumentar a efizienzia fiscal local IncreaseTaxEfficiency = Aumentar a efizienzia fiscal IncreasedTaxEfficiency = Efizienzia fiscal aumentada IncreaseTaxEfficiencyCost = Coste de l'aumento d'a efizienzia fiscal ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Clica ta aumentar a taxa de creximiento d'a poblazión IncreasePopulationGrowthRate = Aumento d'a taxa de creximiento d'a poblazión IncreasedPopulationGrowthRate = Taxa de creximiento d'a poblazión aumentada IncreaseGrowthRateCost = Coste de l'aumento d'a taxa de creximiento d'a poblazión ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click ta investigar {0} vezes ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Click ta aumentar a mano d'obra {0} vezes ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Click ta aumentar a efizienzia fiscal {0} vezes ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Click ta aumentar o creximiento d'a poblazión {0} vezes PerformTheActionXTimes = Realizar l'azión {0,choice,0#{0} times|1#{0} time|1<{0,number,integer} times} SplitInHalf = Dividir en dos MergeUnits = Chuntar unidaz ReorganizeUnits = Reorganizar unidaz DisbandUnits = Lizenziar unidaz ArmyRecruitmentCost = Coste d'o reclutamiento de l'exerzito ArmyRecruitmentCostInProvince = Coste d'o reclutamiento de l'exerzito en provinzia TechnologyCost = Coste d'a tecnolochía TechnologyTree = Arbol de tecnolochía OpenTechnologyTree = Ubre l'arbol de tecnolochía RequiredTechnology = Tecnolochía requeridaRequired Technology ClickToStartResearching = Clica ta empezar a investigar Unlocks = Desbloqueya ChooseResearch = Tría investigazión AvailableResearch = Investigazión disponible ResearchCompleted = Investigazión completada ResearchPerMonth = Investigazión por mes AllProvinces = Totas as provinzias Devastation = Devastazión TotalLoot = Saquiadura total Loot = Espullar CivilizationBonus = Bonus d'a nazión CivilizationBonuses = Bonuses d'a nazión ProvinceBonuses = Bonuses de provinzia Bonuses = Bonuses LocalGrowthRate = Taxa de creximiento local PopulationGrowth = Creximiento d'a poblazión ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = A poblazión s'asimilará lentamén si a nazión tiene un nuclio. MaxMorale = Masima moral HideMinimap = Amagar minimapa ShowMinimap = Amostrar minimapa Mission = Misión Missions = Misions EventInX = Evento en {0} AvailableMissions = Misions Disponibles Completed = Completau and = y or = u andNot = y no orNot = u no IsNotAtWar = No ye en guerra HasVariable = Tiene Variable HasntVariable = No tiene Variable ClickToView = Clica ta veyer Pin = Fixar Unpin = Desfijar ShowPinned = Amostrar fixaus HidePinned = Amagar fixaus PopulationMapModeDesc = Iste modo de mapa coloriar cada provinzia proporzionalmén en funzión d'a suya poblazión. PopulationMapModeDesc2 = Un tono verde más intenso significa una poblazión más alta. EconomyMapModeDesc = Iste modo de mapa coloriar cada provinzia proporzionalmén en funzión d'a suya economía. EconomyMapModeDesc2 = Un tono más intenso de narancha significa una economía más alta. ProvinceIncomeMapModeDesc = Iste modo de mapa coloriar cada provinzia proporzionalmén en funzión d'os suyos ingresos provinzials. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Un tono más intenso d'oro significa un ingreso provinzial más alto. BaseProvinceIncome = Ingresos d'a Provinzia Base MonthlyTax = Impuesto mensual MonthlyIncome = Ingreso mensual ProvinceMonthlyIncome = Provinzia Ingreso mensual EveryMonth = Cada mes LocalTaxEfficiency = Efizienzia fiscal local TaxEfficiency = Efizienzia fiscal MonthlyIncomeTaxation = Imposau sobre a renda mensual MonthlyIncomeEconomía = Economía d'ingresos mensuals MonthlyChange = Cambio mensual BaseEconomy = Economía base ProvinceMaintenance = Mantenimiento de provinzia ProvincesMaintenance = Mantenimiento de provinzias BuildingsMaintenance = Mantenimiento d'infraestrutura BuildingsMaintenanceCost = Mantenimiento d'infraestruturas MaximumEconomy = Economía masima TaxationLevel = Libel de tributazión MonthlyExpenses = Gastos mensuals AdditionalIncome = Ingresos adizionals AdditionalExpenses = Gastos adizionals ReduceInflation = Reduzir a inflazión InflationReduced = Inflazión Reduzida Corruption = Corrupzión Bankruptcy = Bancarota DeclareBankruptcy = Declarar Bancarrota MaximumAmountOfGold = Cantidat masima d'oro LowTaxation = Baxa Tributazión DefaultTaxation = Impuestos por defeuto SevereTaxation = Impuestos severs DecreasedPay = Disminuzión d'a remunerazión Default = Por defeuto IncreasedPay = Aumento d'a remunerazión ResearchExpenses = Gastos d'investigazión Authority = Autoridat AuthorityDesc = Represienta a fuerza d'o liderazgo y gubierno zentral d'a suya nazión. Interactions = Interazions StopImprovingRelations = Dixar de millorar as relazions DamageRelations = Empiorar relazions DamagingRelations = Empiorando relazions StopDamagingRelations = Aturar as relazions perchudizials RelationsBetweenCivilizations = Relazions entre zevilizazions AttitudeTowards = Autitut ta AnInsultHasBeenSent = Un insulto ha estau inviau! DemandSubjectTransfer = Demandar liberazión d'o vasallo LiberateCivilization = Liberar a nazión InterveneInWar = Intervenir en a guerra WarOverview = Vista de guerra WarSummary = Resumen d'a guerra WarStarted = Encomenza a guerra WarEnded = Fin d'a guerra WarScore = Puntuazión de guerra InFavorOf = En favor de WarScoreFromBattles = Puntuazión de guerra d'as batallas WarScoreCost = Coste de puntuazión de guerra ProvinceWarScore = Provinzia Puntuazión de Guerra TickingWarScore = Puntuazions de guerra EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Cada mes, o costau ganador gana {0}% d'a puntuazión d'a guerra basada en o puntaje cheneral autual de batallas y provinzias ocupadas. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Con un puntaje de guerra de {0}, o costau ganador puede proponer una Paz Blanca. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Con un puntaje de guerra de {0}, o costau ganador puede fer demandas. EnforceDemands = Imposar demandas Victorious = Victorioso DamagingRelationsCompleted = Relazions perchudizials completadas ImprovingRelationsCompleted = Millora d'as relazions completadas MaximumOpinion = Opinión masima # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Desfavorable Strained = Tensas Detached = Distán Neutral = Neutral Warm = Calidas Cooperative = Cooperativas Supportive = Solidarias # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Reclamaremos as suyas vidas y a suya libertat. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = A suya nazión s'esboldregará, y imos a bailar sobre as ruinas d'a suya antiga grandeza. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = A suya nazión se reduzirá a ruinas, y nos deleitaremos con a suya cayedura. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Imos a arrebatar o suyo poder, dixando a suya nazión en as uembras d'o suyo antigo yo. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Se Pare ta la desaparizión d'a suya soberanía, porque imos a apoderar-se d'ella. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Atestigua o poder d'as mías fuerzas mientres tos declaramos a guerra, porque a tuya debilidat no puede suportar a nuestra fuerza. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Para-te, porque te declaro a guerra ta afirmar a mía lechitima autoridat sobre as suyas tierras. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Ista guerra ye o destín d'o que no podez escapar, mientres nos alzamos ta escachar vuestra feble resistenzia. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = As suyas tierras serán remodeladas baixo a nuestra bandera, cuan se declare a guerra ta asegurar o nuestro lechitimo dominio. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Paraz-os ta la marcha d'os nuestros exerzitos mientres declaramos a guerra ta afirmar o nuestro dominio sobre as vuestras tierras. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Os tambors d'a guerra sonan fuerte, anunziando o comienzo d'a vuestra desaparizión baixo o nuestro gubierno. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = As banderas d'a guerra se desplegan, marcando o comienzo d'a fin d'a suya insignificán nazión. GovernmentChange = Cambio de govierno SellProvince = Vender propincia SendSpy = Inviar espía EspionageMission = Misión d'espionache EspionageProgress = Progreso d'espionache EspionageReports = Reportes d'o espionache FormAlliance = Formar Alianza # Governments Leaders Titles President = Presidén/a King = Rei/Reina GeneralSecretary = Secretario/a Cheneral SupremeLeader = Lider Supremo Khan = Khan Governor = Governardor/a HighPriest = Sumo Sazerdote Chieftain = Cazique ConstitutionalMonarchy = Monarquía Constituzional PresidentialRepublic = Republica Presidencial ParliamentaryRepublic = Republica Parlamentaria MerchantRepublic = Republica Mercantil Doge = Dux ConstructNewBuilding = Construyir un nuevo edifizio ConstructionTime = Tiempo de construzión ConstructionWillBeCompleted = Se completará a construzión UnderConstruction = En construzión BuildingConstructed = Edifizio construyiu BuildingsConstructed = Edifizios construyius NoBuildingsConstructed = Garra edifizio construyiu RequiredBuilding = Construzión requerida AdministrativeBuildingsConstructed = Edifizios administrativos construyius EconomyBuildingsConstructed = Edifizios economicos construyius MilitaryBuildingsConstructed = Edifizios militars construyius UniqueCapitalBuildingsConstructed = Edifizios de capital unico construyius BuildingSlot = Renuras d'Edifizio BuildingSlots = Renuras d'Edifizios Building = Edifizio Unique = Unico UniqueBuilding = Edifizio unico UniqueBuildings = Edifizios unicos UniqueCapitalBuildings = Edifizios unico d'a capital AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBestroyed = Toz os edifizios unicos en a capital serán destruyius ConstructionCost = Coste de construzión AdministrationBuildingsCost = Coste d'os edifizios administrativos MilitaryBuildingsCost = Coste d'edifizios militars EconomyBuildingsCost = Coste d'edifizios economicos IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Aumenta a economía en una provinzia ta desbloquiar más espazios de construzión WarAcademy = Academia de Guerra WarAcademyDesc = Millora a efizienzia de l'exerzito y reduz os costes de reclutamiento. ArmyMaintenance = Mantenimiento de l'Exerzito GrandLibrary = Gran Biblioteca GrandLibraryDesc = Un zentro de conoixenzia y investigazión, azelerando os abanzes tecnolochicos. MerchantQuarter = Merchant Quarter MerchantQuarterDesc = Un zentro ta lo comerzio y o comerzio, chenerando ingresos fiscals significativos. StockExchange = Bolsa de Valors StockExchangeDesc = Aumenta a riqueza a traviés d'as inversions y o comerzio. Monument = Monimento MonumentDesc = Monimento simboliza o patrimonio d'a nazión. Amphitheater = Anfiteatro AmphitheaterDesc = L'Anfiteatro organiza eventos publicos, fomentando a comunidat y l'entretenimiento. Palisade = Empalizada PalisadeDesc = Una Empalizada ye un muro defensivo de fusta construyiu arredol de l'asentamiento. Walls = Murallas WallsDesc = Os muros de defensa son fortificazions robustas que rodeyan a tuya ziudat. CastleDesc = Fortificazions de piedra ta la seguranza y o creximiento d'a ziudat. Barracks = Cuartel BarracksDesc = Aumenta a mano d'obra local ta lo suyo exerzito. ArmsFactory = Fabrica d'Armas ArmsFactoryDesc = Una fabrica d'armas produz armas, munizions y equipo militar. TrainingGrounds = Campo d'entrenamiento TrainingGroundsDesc = O Campo d'entrenamiento ye una instalazión dedicada a l'entrenamiento y preparazión de tropas. ConscriptionCenter = Zentro de reclutamiento ConscriptionCenterDesc = O Zentro de Reclutamiento ye o corazón d'o reclutamiento militar, entrenando a los ziudadans en soldaus. Granary = Granero GranaryDesc = O granero almagazena y distribuye alimentos de manera efizién, asegurando un suministro d'alimentos estable ta las ziudaz y os militars. Irrigation = Irrigazión IrrigationDesc = Millora a distribuzión d'augua ta los cautibos, aumentando o suyo rendimiento. Farm = Rafal FarmDesc = L'edifizio agricola basico que cautiva os cautibos y aumenta a produzión d'alimentos. MechanizedFarm = Rafal Mecanizada MechanizedFarmDesc = Cautibo automatizau ta una mayor efizienzia. Railways = Ferrocarrils RailwaysDesc = Os ferrocarrils son un ret de vías y trens, empentaus por locomotoras, o que permite un transporte terrestre efizién. PowerPlant = Zentral Electrica PowerPlantDesc = Chenera electrizidat a gran escala. Windmills = Molins d'aire WindmillsDesc = Estructuras icónicas que aproveitan a enerchía eolica ta l'abanz agricola y economico. Os mayors enemigos de Don Quijote. Fishery = Pesquería FisheryDesc = Estableix una instalazión ta la pescata, o que permite a la suya zevilizazión ta cullir mariscos como fuen d'alimentos. PortDesc = A construzión d'un puerto le permite dentrar en as zonas marítimas. TaxCollector = Recaudador d'Impuestos TaxCollectorDesc = Recaudador d'Impuestos ye un funzionario responsable d'a recauto d'impuestos d'os individuos. TaxOffice = Asienda TaxOfficeDesc = Iste edifizio sirvió como zentro administrativo ta la recauto d'impuestos y o mantenimiento de rechistros. TaxOfficeHeadquarters = Sitio d'a Usina Tributaria TaxOfficeHeaquartersDesc = Sitio d'a Usina d'Impuestos ye o zentro administrativo zentral do se chestionan y supervisan as actividat relazionadas con os impuestos. Llibrary = Biblioteca LlibraryDesc = A Biblioteca chuga un papel vital en a preservazión d'a conoixenzia y a fazilitazión d'a investigazión. School = Escuela SchoolDesc = A escuela ye un zentro d'investigazión que chenera puntos d'investigazión, abanzes en conoixenzia y tecnolochía. University = Universidat UniversityDesc = Un edifizio universitario ye a infraestrutura zentral d'una instituzión educativa. Academy = Academia AcademyDesc = L'Academia ye un zentro de conoixenzia ta la tecnolochía abanzada. Temple = Templo TempleDesc = O templo ye un puesto sagrau ta lo culto relichioso. Courthouse = Palacio de chustizia CourthouseDesc = Un edifizio do se levoron a cabo prozedimientos legals, incluyindo l'alministrazión de chustizia, audienzias y chuizios. TownHall = Conzello TownHallDesc = O zentro administrativo d'un lugar u ziudat, do se levan a cabo a gobernanza local, reunions publicas y fayenas administrativas. Espital = Espital HospitalDesc = O Espital ofrexe atenzión medica esenzial, trata lesions, maneya emerchenzias y controla enfermedaz. BombShelter = Refuchio antibombas BombShelterDesc = Un refuchio antibombas proporziona protezión entre os ataques nuclears con construzión reforzada, ventilazión y suministros d'emerchenzia. SolarFarm = Campo de panels solars SolarFarmDesc = Aproveita a luz solar ta chenerar enerchía renovable ta la provinzia. MilitaryBase = Base Militar MilitaryBaseDesc = Zentro zentral d'operazions militars. Museum = Museu MuseumDesc = Instituzión cultural que conserva, estudeya y exibe obchetos d'importanzia artistica, istorica, zientifica u cultural. AtomicBomb = Bomba Atomica AtomicBombs = Bombas Atomicas Nuke = Arma nuclear DropAtomicBomb = Lanzar Bomba atomica BuildAnAtomicBomb = Construyir una bomba atomica AnAtomicBombHasBeenBuilt = S'ha construyiu una bomba atomica AtomicBombing = Bombardeyo atomico AtomicBombUnderConstruction = Bomba atomica en construzión ProductionTime = Tiempo de produzión NuclearWeapons = Armas nuclears ManhattanProject = Proyeuto Manhattan CasualtiesFromNuclearAttacks = Victimas d'ataques nuclears WorkshopDesc = O taller ye un bullero zentro d'artesanía y innovazión. Manufactory = Manufautura ManufactoryDesc = A Fabrica ye un zentro de produzión abanzada, innovazión y creximiento economico. Factory = Fabrica FactoryDesc = A fabrica ye un gran edifizio industrial do se produzen biens en masa. AutomatedFactory = Fabrica automatizada AutomatedFactoryDesc = Instalazión de produzión altamén abanzada. FoodMarket = Mercau d'Alimentos FoodMarketDesc = O mercau d'alimentos ye un zentro comerzial animau ta diversos productos agricolas Market = Mercau MarketDesc = Os mercaus chugan un papel cruzial en estimular o creximiento economico, proporzionando azeso a una variedat de recursos. RoyalPalace = Palacio Real RoyalPalaceDesc = Un palazio real sirve como o zentro de l'autoridat real, que auespa funzions ceremoniales y gubernamentals. NationalMuseum = Museu Nazional NationalMuseumDesc = Museu Nazional sirve ta preservar y educar a lo publico sobre o patrimonio d'una nazión. ArmoryWorkshop = Armería Armory = Armería ArmoryDesc = Una armería ye do se fabrican y mantienen armas y tarabidau ta uso militar. ArmoryWorkshopDesc = Un taller d'armería ye do se fabrican y mantienen armas y tarabidau ta uso militar. Bank = Cadiera BankDesc = Bank ye una instituzión finanziera que almagazena diners, proporziona ampra y ofrexe servizios finanziers. ConstructionGuild = Gremio de Construzión ConstructionGuildDesc = Construction Guild ye una asoziazión de constructors cualificaus, que guarenzia a calidat y a colaborazión en a construzión. TradeCenter = Zentro de Comerzio TradeCenterDesc = Trade Center ye un zentro ta lo comerzio, reunindo a los comerzians ta fazilitar a compra y venda, contribuyindo a lo creximiento economico. Harbor = Puerto HarborDesc = O puerto ye un zentro marítimo, fazilitando o comerzio y conectar rechions a traviés de l'atraque de barcos y actividat comerzials. DestroyBuilding = Destruyir edifizio Legacy = Legau LegacyPoints = Puntos de legau UnlockedLegacy = Legau desbloquiau CivilizationLegacy = Legau d'a nazión MonthlyLegacy = Legau mensual Unlock = Desbloquiar Unlocked = Desbloquiau AvailableCivilizationLegacy = Legau d'a nazión disponible Available = Disponible AvailableSince = Disponible dende NotAvailable = No disponible InsufficientGold = Oro insufizién InsufficientLegacy = Legau insufizién ChooseYourRivals = Tría a los tuyos rivals Rival = Rival Rivals = Rivals Rivalry = Rivalidat MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Os puntos de legau mensuals s'atorgarán en funzión d'a fuerza de cada rival en relazión con a suya nazión. CivilizationAdvantage = Avantalla d'a nazión CivilizationAdvantages = Avantallas d'a nazión Advantages = Avantallas GroupsOfAdvantages = Grupos d'Avantallas Administrative = Administrativa Economic = Economica Military = Militar Diplomatic = Diplomatica All = Totas AdministrativeAdvantages = Avantallas Administrativaa EconomicAdvantages = Avantallas Economicas MilitaryAdvantages = Avantallas Militars DiplomaticAdvantages = Avantallas Diplomaticas AdvantagePoint = Punto d'Avantalla AdvantagePoints = Puntos d'Avantallas UnlockAdvantage = Desbloquiar avantalla Suggest = Sucherir UnlockedTechnologiesRequired = Tecnolochías desbloquiadas nezesarias AlreadyUnlocked = Ya desbloquiau UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloquiar os anteriors primer ArmyCanGoToSea = L'exerzito puede ir a lo mar EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloqueyas una tecnolochía, ganarás un punto d'avantalla que puez intercambiar por un bono. Console = Consola CivilizationRank = Rango d'a nazión CivilizationRanking = Clasificazión d'as nazions TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Numero total de totas as enfermedaz en a provinzia TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de muertes debidas a enfermedaz entre o chuego County = Condau Duchy = Ducado Kingdom = Reino Empire = Imperio LocalPower = Potenzia local RegionalPower = Potenzia Rechional MajorPower = Potenzia mundial ClickToInvestInEconomy = Clica ta invertir en economía InvestInEconomía = Invertir en economía InvestInEconomyCost = Invertir en economía Coste InvestedInEconomía = Invertiu en Economía Currently = Actualmén AfterXDays = Dimpués de {0,choice,1#{0} day|1<{0,number,integer} days} InvestProgress = Invertir o progreso InQueue = En coda InvestmentPayoff = Rentabilidat d'a inversión ExploitEconomy = Explotazión d'a economía Gain = Benefizio Lose = Tresbatida Infrastructure = Infraestrutura DevelopInfrastructure = Desarrollar Infraestrutura DevelopedInfrastructure = Infraestrutura desarrollada DevelopInfrastructureCost = Desembolique de costes d'infraestrutura ClickToDevelopInfrastructure = Clica ta desarrollar infraestrutura MaximumInfrastructureLevel = Libel masimo d'infraestrutura PerLevel = Por libel AdministrativeLegacies = Legaus administrativos EconomicLegacies = Legaus economicos MilitaryLegacies = Legaus militars DiplomaticLegacies = Legaus diplomaticos EfficientInfrastructure = Infraestrutura efizién EfficientTaxation = Fiscalidat efizién UnifiedAdministration = Alministrazión unificada CentralizedCommand = Comando zentralizau InnovationHubs = Zentros d'innovazión Revoluzión agricola = Revoluzión agricola MerchantCouncil = Consello de Comerzians EconomicBoom = Auche economico VeteranGenerals = Chenerals veteranos ArmyTradición = Tradizión de l'Exerzito MilitaryDominance = Dominio militar SiegeExpertise = Esperenzia en asedio DiplomaticFinesse = Delicadeza diplomatica TributeSystem = Sistema de contrebuzión AllianceExpertise = Esperenzia en alianzas CrisisResolution = Resoluzión de crisi Resource = Recuerso Resources = Recuerso HasTheResource = Tiene o recurso RequiredResource = Recurso requeriu UniqueResources = Recursos unicos Productividat Efizienzia = Efizienzia de produzión AverageProductionEfficiency = Efizienzia meya d'a produzión LargestGoodsProducers = Os mayors productors de biens LargestProducer = Productor más gran WorldProduction = Produzión mundial ShareInWorldProduction = Partizipazión en a produzión mundial AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economía meya basada en a poblazión de totas as provinzias ProsperityTier = Libel de prosperidat ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomía = Libel de prosperidat reflexa a economía promeyo d'as suyas provinzias basadas en a poblazión, impactando os ingresos d'a economía. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = Os ingresos mensuals d'a economía aumentan por Struggling = Crisi Modest = Modesto Comfortable = Comfortable Thriving = Próspero Wealthy = Rico Utopian = Utopia Goods = Biens ProducedGoods = Biens produzius DomesticallyProducedGoods = Productos de produzión nazional ImportadGoods = Biens importaus Food = Comida Commodities = Comodidaz LuxuryCommodities = Comodidaz de fachenda Luxury = Fachenda ProductionResources = Recursos de Produzión Price = Pre Grain = Grano Rize = Arrós Fish = Pescau Cattle = Ganau Fruit = Fruita Spices = Espezias Fur = Piel Wine = Vino Coffee = Café Cocoa = Cacau Tea = Té Sugar = Azucar Salt = Sale Tobacco = Tabaco Wool = Lana Cotton = Agodón Dye = Tinte Silk = Seda Wood = Fusta Bronze = Bronze Iron = Fierro Silver = Plata Gold = Oro Ivory = Bori Diamonds = Diamans Coal = Carbón Oil = Petrolio Uranium = Uranio Marble = Mármol Porcelain = Porzelana Opium = Opio Furniture = Muebles TropicalWood = Fusta trópical Paper = Papel Clothes = Ropas Aluminum = Aluminio Steel = Azero Vanilla = Vainilla Cinnamon = Canela Saffron = Zafrán Tomato = Tomate Banana = Plátana Glass = Veire Hop = Lupulo Beer = Biera Cheese = Queso Lemon = Limón Olive = Oliva Calendes = Dátils GrainFarm = Rafal de Trigo CropFarm = Cautibos RiceFarm = Rafal d'arrós Vineyard = Viñero OliveFarm = Rafal d'oliveras CoffeePlantation = Plantazión de café CocoaPlantación = Plantazión de cacau TeaPlantation = Plantazión de té SugarPlantation = Plantazión d'asucre TobaccoPlantación = Plantazión de tabaco CottonPlantation = Plantazión d'algodón DyePlantation = Plantazión de tintes SilkPlantation = Plantazión de seda OpiumPlantación = Plantazión d'opio VanillaPlantación = Plantazión de vainilla CinnamonPlantación = Plantazión de canela SaffronFarm = Plantazión de zafrán TomatoPlantación = Plantazión de tomate BananaPlantation = Plantazión de platanos HopPlantation = Plantazión de lupulo SpicePlantation = Plantazión d'espezias LimeFarm = Plantazión de limons SheepFarm = Sheep Farm Ranch = Rancho Brewery = Zervezería Glassworks = Fabricas de veire Creamery = Mantequería HuntingGround = Zona de cazata LoggingCamp = Campamento de pica Mine = Mina SaltMine = Mina de sale GoldMine = Mina d'oro SilverMine = Mina de plata DiamondMine = mina de diamans OilRig = Plataforma petrolera MarbleQuarry = Pedrera de mármol PorcelainWorkshop = Taller de porzelana FurnitureWorkshop = Taller de muebles PaperMill = Molino de papel TextileMill = Molino testil SteelMill = Fabrica d'azero # Wonders ConstructAWonder = Construyir una marabilla WonderConstructed = Marabilla construyida AWonderCanBeilt = Se puede construyir una marabilla WonderConstructionCost = Coste de construzión de marabilla Encyclopedia = Enziclopedia Battles = Batallas DeploymentPhase = Fase de desplegue DeploymentPhase0 = Dos exerzitos, un atacando y l'atro defendendo, s'enfrontinan en o campo de batalla. DeploymentPhase1 = Cada exerzito ye organizau en dos linias. DeploymentPhase2 = O numero de rechimientos que cada costau puede desplegar ye determinau por l'amplo d'a batalla, que depende d'o mayor amplo de batalla d'as nazions involucradas. RoleOfGenerals = Papel d'os chenerals RoleOfGenerals0 = Os chenerals son fundamentals en a batalla. A suya valor d'ataque, cruzial ta aumentar as perdas enemigas, ye influenciado por un mecanismo de tirada de daus. RoleOfGenerals1 = A valor de defensa d'un cheneral, importán ta reduzir as perdas d'o suyo propio exerzito, complementa as suyas capazidaz d'ataque y importanzia estratechica. BattlePhase = Fase de batalla BattlePhase0 = Cada día, as unidaz de primera linia de toz dos exerzitos partizipan en combate con a primera linia de l'enemigo, siempre que sigan dentro d'o rango d'ataque. BattlePhase1 = Simultaniamén, as unidaz de segunda linia tamién partizipan atacando as unidaz de primera linia de l'enemigo si son dentro d'o suyo alcanz. BattlePhase2 = O combate resulta en baxas, a retirada d'as tropas y a perda d'a moral. MoraleAndRetreatMechanics = Moral y Mecanica de Retiro MoraleAndRetreatMechanics0 = A moral chuga un papel cruzial en a dinamica d'a batalla. A mida que as unidaz reziben daño y aumentan as baxas, a moral puede cayer. MoraleAndRetreatMechanics1 = As unidaz pueden retirar-se a causa de fuertes baxas u baxa moral, o que afecta a fuerza y a eficazia cheneral de l'exerzito. DestructionOrSurvival = Destruzión u Supervivenzia DestructionOrSurvival0 = Un exerzito se considera destruyiu si no puede sustener-se entre os {0} días completos de batalla. Isto podría deber-se a baxas aclapadoras, perda d'a moral u una retirada estratechica. ArmyComposition = Composizión de l'Exerzito ArmyComposition0 = A eslezión d'as unidaz en a primera y segunda linia ye vital. As unidaz de primera linia amenesten estar resistentes y capazes de barallar con o combate dreito, mientres que as unidaz de segunda linia han de proporzionar refirme, ataques de rango u funzions espezializadas. # Manpower Manpower0 = A mano d'obra represienta o stock d'ombre/mullers ta lo servizio militar dentro d'una nazión. Manpower1 = Ye un recurso critico utilizau ta reclutar nuevas tropas y reforzar os exerzitos existens, encarnando a capazidat d'a zevilizazión ta fer a guerra y defender-se. Mano d'obra 2 = A mano d'obra se remete con o tiempo, o que reflexa o creximiento natural d'a poblazión y a recuperazión de frontinazos militars anteriors. Manpower3 = Dau que a mano d'obra se remete con o tiempo, os chugadors han de planificar as suyas campañas militars tenendo en cuenta a suya disponibilidat de mano d'obra autual y futura. RegimnetsLimit0 = O limite de rechimientos ye determinau por a economía y d'as bonificazions d'a nazión. ProvinceContribution = Contribuzión d'a Provinzia ProvinceContribution0 = Cada provinzia baixo o control d'una nazión contribuye a la reserva total de mano d'obra. IncreaciónMaximumManpower = Aumento d'a mano d'obra masima IncreasingMaximumManpower0 = Construyir edifizios militars espezials: A construzión d'edifizios espezificos dentro d'a suya nazión puede aumentar directamén o limite de mano d'obra. IncreaciónMaximumManpower1 = Aumentar o libel de mano d'obra en as provinzias: Millorar o libel de mano d'obra dentro d'as provinzias individuals. Legacy0 = Os puntos de legau ye una forma espezial de moneda en o chuego, que represienta os logros y os fitos d'una nazión en o tiempo. Legacy1 = Os chugadors usan puntos de legau ta desbloquiar legaus de nazión, que son bonos permanens que proporzionan cuantas avantallas a la nazión. Legacy2 = Dillá de desbloquiar legaus d'a nazión, os puntos de legau tamién son nezesarios ta cuantas azions criticas dentro d'o chuego. Reclutamiento de chenerals y asesors, aumento d'a efizienzia fiscal y mano d'obra en as provinzias Income0 = Ingresos monhly provinzials en o chuego ye una suma de cuantos componens incluyindo a efizienzia fiscal, a economía cheneral d'a provinzia, os ingresos d'as actividat de produzión, y os ingresos cheneraus por edifizios espezificos dentro d'a provinzia. Income1 = L'ingreso mensual puede estar reduziu si una nazión no tiene un nuclio en una provinzia, u si a provinzia sigue una relichión diferén a la d'a nazión. TaxEfficiency0 = Os ingresos fiscals mensuals cheneraus por cada provinzia son determinaus prenzipalmén por dos factors: o libel d'efizienzia fiscal en a provinzia y a suya grandaria de poblazión. Economy0 = Provinzia d'ingresos mensuals d'a economía se basa en o suyo libel economico, que se puede aumentar por medio d'a inversión d'oro. Invertir en economía millora a efizienzia d'a produzión. Economy1 = O libel masimo d'economía ye determinau por a taxa de creximiento d'a provinzia. Production0 = Si una provinzia tiene un recurso, chenera ingresos basaus en dos factors: o pre unico d'o recurso y a efizienzia productiva dentro d'a provinzia. O pre unico reflexa a rareza d'o recurso. Production1 = Os chugadors pueden aumentar a efizienzia d'a produzión d'una provinzia ya siga invertindo en a suya economía u construyindo edifizios espezials diseñaus espezificamén ta aumentar a efizienzia d'a produzión. Production2 = Un bono de nazión s'atorga a la nazión que ye o mayor productor d'un recurso espezifico, atorgando avantallas economicas, militars u estratechicas y fomentando a competenzia por a supremazía d'a produzión de recursos. Population0 = A poblazión d'a provinzia impacta os ingresos tributarios, sobre a base d'a suya efizienzia tributaria. GrowthRate0 = A taxa de creximiento d'a provinzia determina a taxa de creximiento d'a suya poblazión. Amás afecta a la economía masima en a provinzia y a suya mano d'obra local. Plague0 = As plagas pueden encomenzar de rapiconté en cualsequier provinzia. L'aleatoriedad reflexa a naturaleza istorica y realista d'os chitos d'enfermedaz. Plague1 = Una vez que una plaga apareixe en una provinzia, se propaga aprisa a las provinzias vezinas. As muertes por peste pueden reduzir-se millorando a infraestrutura d'una provinzia u construyindo edifizios espezials. Technology0 = Cada tecnolochía tiene un coste d'investigazión, y as nazions pueden desbloquiar istas tecnolochías acumulando puntos d'investigazión. Technology1 = Os puntos d'investigazión pueden incrementar-se por medio d'a construzión d'edifizios espezials en as provinzias u a contratazión y asesor d'innovazión. Advisor0 = Cada nazión puede logar asesors en o consello, cadagún proporzionando bonos unicos que se pueden millorar por medio d'a promozión de l'asesor a un libel más alto ta una mayor eficazia. Corruption0 = Cada nazión en o chuego se veye afectada por un libel basico de corrupzión, que actúa como una reduzión perzentual de toz os ingresos provinzials. Corruption1 = Cada nazión tienen a opzión de combatir a corrupzión por medio d'a millora d'o libel d'a Corte Suprema en a suya nazión. # Events capital_city_economic_development.t = Desarrollo Economico d'a Capital capital_city_economic_development.d = O futuro economico d'a suya capital pender d'un filo. Va a asignar recursos ta fomentar o creximiento economico, u mantener o status quo? InvestInCapitalGrowth = Invertir en creximiento de capital MaintainStatusQuo = Mantener o statu quo Excellent = Magnifico! economys_golden_milestone.t = O fito d'oro d'a economía economys_golden_milestone.m = Revitalizar a economía d'a suya zevilizazión por medio d'inversions estratechicas ta alcanzar una nueva yera de prosperidat. economys_golden_milestone.d = En invertir estratechicamén en sectors clau, ha revitalizado con esito a economía d'a suya zevilizazión. GoodNews = Buenas notizias! EconomicTriumph = Trunfo economico! rising_cost_of_construction.t = Aumento d'o coste d'a construzión rising_cost_of_construction.d = A falta de sufiziens treballadors y artesans calificaus, combinada con os efeutos d'as guerras y as enfermedaz, conduz a un aumento en o coste d'a construzión. OfferSubsidiesForstruction = Subsidios d'ofierta ta la construzión military_mobilization_crisi.t = Crisi de mobilizazión militar military_mobilization_crisi.d = A causa de l'aumento d'as tensions rechionals y as amanasas potencial, esiste una nezesidat urchén de reforzar as fuerzas armadas. Manimenos, ista repentina demanda d'un exerzito más gran ye causando contraversia y malestar entre a poblazión. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Mantener a estratechia de reclutamiento autual CallToArms = A las armas! the_council_of_many.t = O Consello de Muitos the_council_of_many.m = Logar asesors ta construyir con o tiempo un consello rico en conoixenzias y esperenzia. the_council_of_many.d = A suya nazión ha visto un aumento significativo en o numero d'asesors que han treballau en o consello, creando una oportunidat ta promover a los nuestros asesors a libels agún más altos d'esperenzia. GreatNews = Buenas notizias! remarkable_talent.t = Un taliento notable - Asesor Administrativo remarkable_talent2.t = Un taliento notable - Asesor Economico remarkable_talent3.t = Un taliento notable - Asesor d'innovazión remarkable_talent4.t = Un taliento notable - Asesor militar remarkable_talent. d = S'ha produziu un notable desembolique en o nuestro consello. O nuestro asesor, reconoxiu por as suyas eszezionals abelidaz y metodos innovadores, ha alcanzau un libel d'esperenzia que supera as espectativas. LaunchAmbitiousReforms = Lanzamiento de reformas ambiziosa an_unprecedented_harvest.t = Una cosecha sin prezedens an_unprecedented_harvest.d = Iste año, as nuestras tierras han estau testigos d'una cosecha como garra atra. Os nuestros campos nos han dau una cantidat increyible de cautibos, más d'o que asperabanos, emplindo toz os nuestros espazios d'almagazenamiento dica a zima. age_of_craftsmanship.t = Edat de l'Artesanía age_of_craftsmanship.d = A nuestra nazión ye esperimentando una edat d'oro de l'artesanía, con artesans espertos creando biens eszezionals que milloran o nuestro prestichio cultural. RemarkableAchievement = Adubo notable! gold_surplus_dilemma.t = O dilema de l'exzedén d'oro gold_surplus_dilemma.d = Una situazión rara y notable ha surtiu en a nuestra nazión, o nuestro tresoro ye pleno d'oro, superando a suya capazidat masima. Iste inasperau exzedén de riqueza ye un testimonio d'a nuestra economía próspero y d'una gobernanza efizién. StoreAndSecure = Almagazenamiento y seguranza invest_in_the_capital.t = Invertir en a capital invest_in_the_capital.d = A prosperidat d'a nuestra capital ye cruzial ta la fuerza y a influenzia d'a nuestra nazión. Reconoxendo o suyo potencial, ara enfrontinamos una dezisión vital d'invertir en o suyo creximiento economico y en a suya infraestrutura. LimitedInvestment = Inversión limitada MaintainCurrentCourse = Mantener o curso autual the_great_city_fire.t = O gran inzendio d'a ziudat the_great_city_fire.d = Un inzendio devastador ha arrasau sezions d'a nuestra ziudat, metendo en periglo a los suyos abitadors y a los edifizios istoricos que simbolizan o nuestro pasau. AcceptTheInevitable = Azeutar lo inevitable expanding_the_battle_front.t = Espandir o fren de batalla expanding_the_battle_front.d = Os nuestros estrategas militars han feito un adubo innovador, amplando l'amplo de batalla d'o nuestro exerzito a una escala notable. Isto marca una nueva yera en as nuestras capazidaz militars, o que significa un cambio ta formazions de batalla más sofisticadas y formidables. Excellent = Eszelén reformation_of_the_army.t = Reforma de l'Exerzito reformation_of_the_army.d = A nuestra nazión ye a lo canto d'una transformazión militar significativa. Ha plegau o momento de reformar o nuestro exerzito, pasando d'os metodos tradizionals a tácticas y organizazions más modernas. reformation_of_the_army.m = Millora a tuya Academia Militar, contrimostrando o tuyo compromiso con l'entrenamiento militar abanzau y a estratechia. army_expansion.t = Espansión de l'Exerzito army_expansion.d = Formar iste enorme exerzito traye un sentiu d'orgüello y seguranza a lo nuestro lugar, fortalexendo a moral y a unidat nazional en cheneral. famous_vintage.t = Famoso Vintage famous_vintage.d = Una cosecha rezién d'a nuestra reconoxida rechión vinícola, zelebrada por expiertos por a suya calidat eszezional, ha deleitau a los nuestros ziudadans y millorau a nuestra reputazión como productor de vinos finos. AToastToOurLands = Un brindis por as nuestras tierras! rich_harvest.t = Una rica cosecha rich_harvest.d = Ista temporada, as nuestras rafal son esperimentando un rendimiento estraordinario. L'abundanzia de cautibos no nomás guarenzia una alimentazión abundán ta lo nuestro lugar, sino que tamién empenta significativamén a nuestra taxa de creximiento demografico. clothing_revolution.t = Revoluzión d'a ropa clothing_revolution.d = O rezién aumento en a calidat d'a ropa produzida dentro d'a nuestra nazión ha aumentau inasperada y lucrativamén as nuestras gananzias. agricultural_breakthrough.t = Abanze agricola agricultural_breakthrough.d = En un abanz notable, emos revolucionado con esito l'agricultura en totas as nuestras provinzias. ExpandMilitaryForces = Espandir as fuerzas militars BoostPopulationGrowth = Empentar o creximiento d'a poblazión gold_rush.t = Calentura de l'oro gold_rush.d = Os nuestros miners han descubierto un enorme deposito d'oro, aumentando significativamén o nuestro tresoro. quality_furniture.t = Muebles de calidat quality_furniture.d = A nuestra produzión de muebles ha esperimentau rezienmén un brinco significativo en calidat. Artesans y fusteros s'han superau a él mesmos, elaborando piezas que combinan funzionalidat con un arte eszezional. fruit_mania.t = Fruit Mania fruit_mania.d = En un sosprendén chiro d'os acontezimientos, a nuestra nazión ha descubierto una misteriosa variedat de fruita, se remoría que tiene atributos unicos como sapia eszezional y grandarias inusuals, prevocando una gran emozión y atrayendo a personas de totas partes ta presenziar iste notable trobo. beer_production_soars.t = Produzión de biera beer_production_soars.d = Una innovazión en tecnicas d'elaborazión de biera ha revolucionado nuestra produzión de biera, o que ha prevocau un aumento inasperau y significativo d'a produzión. the_sieges_end.t = Fin de l'asedio O final d'a sezión.d = Dimpués d'un asedio victorioso, nos enfrontinamos a una eslezión ta la ziudat conquerida: cremar-la y espullar-la ta obtener gananzias inmediatas, pero arriscar-nos a una ostilidat futura, u amostrar misericordia y mantener l'orden. ShowMercy = Amostrar misericordia BurnAndLoot = Crema y saquiadura military_expansion.t = Espansión militar espansión militar.m = Aumentar as fuerzas armadas a lo limite d'o rechimiento ta fortalexer a suya posizión internazional y proyeutar efectivamén o poder, asegurando os intreses d'a suya nazión. espansión militar.d = En alcanzar o limite d'o nuestro rechimiento, podemos efectivamén proyeutar poder, defender os nuestros intreses y estimular l'actividat economica a traviés d'o gasto militar y o desembolique. the_capitals_transformation.t = A transformazión d'a capital the_capitals_transformation.m = Construyir nuevos edifizios en a provinzia capital ta contribuyir a la suya recuperazión y millora. a transformazión d'as capitals.d = A nuestra provinzia capital ye a lo canto d'una transformazión significativa, con nuevos edifizios paraus ta revitalizar a ziudat y reforzar a suya importanzia. sudden_death_of_advisor.t = Feneiximiento subito de l'asesor economico sudden_death_of_advisor.d = A tragedia truca o corazón d'o nuestro liderazgo como un d'os nuestros asesors clau feneixe inasperadamén. maximizing_tax_efficiency.t = Maximizazión d'a efizienzia fiscal maximizazión d'a efizienzia.m = En un esfuerzo por optimizar a nuestra salut finanziera, nos enfrontinamos a la oportunidat d'aumentar a efizienzia fiscal en as nuestras provinzias. maximizazión d'a efizienzia.d = Ye ora de refinar nuestro enfoque tributario provinzial, do l'adopzión d'estratechias innovadoras y l'aumento d'a efizienzia pueden aumentar notablemén os nuestros ingresos fiscals. advisors_research_breakthrough.t = Abanze d'investigazión de l'asesor advisors_research_breakthrough.m = Promover un asesor ta aumentar o suyo impacto en l'abanz d'a nuestra nazión. advisors_research_breakthrough.d = Un d'os nuestros asesors ha alcanzau un notable libel d'abelidat, empentando significativamén os nuestros esfuerzos d'investigazión. ResearchAcceleration = Azelerazión d'a investigazión StrengthenOurLegacy = Fortalexer o nuestro legau prosperous_times.t = Tiempos próspero prosperous_times.d = A nuestra nazión ye esperimentando actualmén una malladora de prosperidat sin prezedens. Ista Edat d'Oro ye marcada por una economía en auche y un mayor comerzio. boost_in_production_efficiency.t = Empento d'a efizienzia d'a produzión boost_in_production_efficiency.d = A nuestra economía ye esperimentando una importán millora d'a efizienzia grazias a metodos nuevos y innovadores. Iste cambio ye aumentando a nuestra productividat y fendo un millor uso d'os nuestros recursos, o que ye fortalexendo a nuestra salut economica cheneral. breakthrough_in_construction.t = Abanze en a construzión breakthrough_in_construction.d = A nuestra nazión ha dentrau en una fase do os costes de construzión han disminuyiu inasperadamén, grazias a factors economicos y abanzes en a tecnolochía de construzión. Success = Esito Interesting = Interesnte Amazing = Asombroso OhYes = Oh Sí OhNo = Oh No TodayIsAGreatDay = Uei ye un gran día ThisIsAGoodDay = Este ye un buen día ThisIsASadDay = Este ye un día triste ThatIsGoodNews = Ixa ye una buena notizia SpendMoney = Gastar diners SpendGold = Gastar l'oro SoundsLikeAGreatDeal = Sona como una gran ofierta Decline = Decadenzia ProvinceBorder = Frontera d'a provinzia SettingsProvinceBorder = Configurazión Provinzia Frontera DoubleBorder = Dople frontera ProvinceNames = Nombres de provinzia ProvinceNamesMinScale = Provinzia Nombres Min. Escala Clouds = Clouds VeryLow = Mui baxo VeryHigh = Mui alto On = Activau PyramidsOfGiza = Piramides of Giza TajMahal = Taj Mahal TempleOfConfucius = Templo de Confucius Tenochtitlan = Tenochtitlan ForbiddenCity = A Ziudat Proita Tikal = Tikal WinterPalace = Palacio d'Ibierno CologneCathedral = Catedral de Colonia MilanCathedral = Catedral de Milan MalborkCastle = Castiello de Malbork ChichenItza = Chichen Itza PalaceOfVersailles = Palacio de Versalles WhiteHouse = A Casablanca AngkorWat = Angkor Wat HimejiCastle = Castillo Himeji GreatLivingCholaTemples = Grans templos vivos de Chola ElEscorial = O Escorial Borobudur = Borobudur Kronborg = Kronborg Moai = Moai ArgeBam = Arg-e Bam Kremlin = Kremlin Parthenon = Partenon VenetianArsenal = Arsenal de Venecia Colosseum = Coloseo ShwedagonPagoda = Pagoda Shwedagon Bagan = Bagan Jokhang = Jokhang Petra = Petra HagiaSophia = Hagia Sophia FortificationsOfMalta = Fortificazions of Malta NaqsheJahanSquare = Plaza Naqsh-y Jahan Alhambra = Alhambra UniversityOfOxford = Universidat of Oxford MachuPicchu = Machu Picchu RoyalPalaceOfCaserta = Palacio real de Caserta GreatMosqueOfDjenne = Gran mezquita Djenné SankoreMadrasah = Sankore Madrasah EdinburghCastle = Castillo d'Edinburgo MountRushmore = Mon Rushmore Hampi = Hampi Prambanan = Prambanan LibraryOfAlexandria = Libreria d'Alexandria HangingGardensOfBabylon = Chardins colgantes de Babilonia GreatWallOfChina = A Gran Muralla China ChristTheRedeemer = Cristo Redentor TerracottaArmy = Guerrers de terracota StatueOfLiberty = Estatua d'a Libertat WallsOfRagusa = As Murallas de Ragusa PalaceOfWestminster = Palazio de Westminster Narikala = Narikala BasilicaDiSanNicola = Basilica de Santo Nicolás MontSaintMichel = Mon San Miguel RoyalPalaceOfTurin = Palazio Real de Turin GyeongbokgungPalace = Palazio Gyeongbokgung DeHaarCastle = Castillo D'Haar Reichstag = Reichstag StVitusCathedral = Catedral de St. Vitus PalazzoPitti = Palazzo Pitti ChateaudeChambord = Chateau de Chambord RockOfGibraltar = Peña de Chibraltar BazaarOfTabriz = Bazar de Tabriz WawelCastle = Castiello Wawel ColossusOfRhodes = Coloso de Rhodes GreatMosqueOfMecca = A Gran Mezquita d'a Meca *Traduziu a l'aragonés por SK8 ta la reconoixenzia y promozión d'a fabla aragonesa. Grazias Łukasz Jakowski* *Translated to Aragonese by SK8 for the recognition and promotion of the Aragonese language. Thanks Łukasz Jakowski*