Search = Pesquisa Generate = Gerar Group = Grupo Ruler = Soberano Heir = Herdeiro Council = Conselho Theocracy = Teocracia Advisor = Conselheiro Advisors = Conselheiros HireAdvisor = Contratar Conselheiro HiredAdvisors = Conselheiros Contratados FireAdvisor = Despedir Conselheiro ChooseAnAdvisorToHire = Escolher um Conselheiro para Contratar ClickToHireAnAdvisor = Clicar para Contratar um Conselheiro ClickToFireAnAdvisor = Clicar para Demitir um Conselheiro NoAdvisor = Sem Conselheiro XYearsOld = {0} Anos de Idade AdvisorCost = Custo do Conselheiro AdvisorPool = Reserva de Conselheiros PromoteAdvisor = Promover Conselheiro PromotedAdvisors = Conselheiros Promovidos Promote = Promover AdvisorSkillLevel = Nível de Habilidade do Conselheiro MaximumAdvisorSkillLevel = Nível Máximo de Habilidade do Conselheiro AdvisorSkills = Habilidades do Conselheiro Skill = Habilidade AdvisorWillDie = Conselheiro vai Morrer AdvisorDied = Conselheiro Morreu XDied = {0} Morreu DeathOfALeader = Morte de um Líder AllCharactersLifeExpectancy = Expectativa de Vida de Todos os Personagens ClickToCancel = Clicar para Cancelar SaveName = Salvar Nome Overwrite = Sobrescrever SteamWorkshop = Oficina Steam SubmitYourModsToTheSteamWorkshop = Enviar seus mods para a Oficina da Steam Publish = Publicar UploadedSuccessfully = Carregado com Sucesso AfterClickingTheGameFreezesAndAllFilesAreTransferredJustWait = Após clicar, o jogo congela e todos os arquivos são transferidos. Apenas Aguarde! AdministrativeAdvisor = Conselheiro Administrativo EconomicAdvisor = Conselheiro Económico InnovationAdvisor = Conselheiro de Inovação MilitaryAdvisor = Conselheiro Militar DiplomaticAdvisor = Conselheiro Diplomático CurrentSituation = Situação Atual Messages = Mensagens YouAreNotEmployingAnAdvisor = Não está a contratar um Conselheiro PlagueOutbreak = Surto de Peste NoActiveResearch = Sem Pesquisa Ativa MaximumDiplomacyPoints = Pontos Máximos de Diplomacia DiplomacyPointsPerMonth = Pontos de Diplomacia por Mês LandUnits = Unidades Terrestres NewArmy = Novo Exército Division = Divisão Divisions = Divisões Regiment = Regimento Regiments = Regimentos NumberOfRegiments = Número de Regimentos Upgrade = Melhorar UpgradeRegiment = Melhorar Regimento UpgradeRegiments = Melhorar Regimentos UpgradeAllRegiments = Melhorar Todos os Regimentos RegimentsUpgraded = Regimentos Melhorados AvailableUpgrades = Melhoramentos Disponíveis CostPerRegiment = Custo por Regimento RegimentsLimit = Limite de Regimentos RegimentsLimitPerLevel = Limite de Regimentos por Nível WhenTheMaximumRegimentLimitIsReachedArmyRecruitmentCostIncreasesBy = Quando o limite máximo de regimentos é alcançado, o custo de alistamento do exército aumenta de RecruitAndAssignToTheArmy = Alistar e atribuir ao Exército. RecruitUnitsToBeAssignedToTheCurrentlySelectedArmyIfItIsWithinTheCivilizationsBorders = Alistar unidades para serem atribuídas ao exército atualmente selecionado, se estiver dentro das fronteiras da civilização. OnlyWithinTheCivilizationsBorders = Apenas dentro das fronteiras da civilização. Attack = Ataque Defense = Defesa MovementSpeed = Velocidade de movimento ArmyMovementSpeed = Velocidade de movimento do exército AttackRange = Alcance do ataque Morale = Moral MoraleOfArmy = Moral do Exército ArmyMoraleOnTheBattlefield = Moral do Exército no campo de batalha ClickToRecruit = Clicar para alistar ShiftClickToRecruitXRegiments = Shift + Clicar para alistar {0} regimentos. CtrlClickToRecruitXRegimentsInASingleProvince = Ctrl + Clicar para alistar {0} regimentos numa única província AdditionalBuildingsInProvince = Edifícios adicionais na província ArmyControlledByAI = Exército controlado pela IA ArmyNotFound = Exército não encontrado Armies = Exércitos RecruitRegiments = Alistar regimentos RecruitmentTime = Tempo de alistamento TheArmyWillBeDeployedToThisLocation = O exército será deslocado para esta localização MaintenanceCost = Custo de manutenção XDays = {0,choice,1#{0} Dia|1<{0,number,integer} Dias} Day = Dia XPerDay = {0} por dia XPerMonth = {0} por mês XPerYear = {0} por ano UncolonizedLand = Terra Não Colonizada ProvinceMustBeUncolonized = Província deve ser Não Colonizada SettlementProgress = Progresso do povoamento Settler = Colonizador Settlers = Colonizadores MaximumNumberOfSettlers = Número máximo de Colonizadores ThePopulationOfTheProvinceWillBeEqualToTheNumberOfSettlers = A população da província será igual ao número de Colonizadores. EstablishSettlement = Estabelecer Povoamento SettlementEstablished = Povoamento Estabelecido ColonizationTutorialText = Para estabelecer um povoamento, a tecnologia de colonização deve primeiro ser desbloqueada e a lei alterada para uma que permita a Colonização. A unidade de colonizador deve ser criada e movida para uma província não colonizada, onde a colonização é iniciada clicando no colonizador na vista de unidades ativas. ConvertReligion = Converter Religião ReligionConversionCost = Custo de Conversão de Religião ReligionConversionTime = Tempo de Conversão de Religião ReligionConversionProgress = Progresso da Conversão de Religião DifferentReligion = Religião Diferente DemandReligionConversion = Exigir Conversão de Religião NonCoreProvince = Província Não Central BattlePosition = Posição de Batalha # ARMY LINES IN BATTLE FirstLine = Primeira linha Flank = Flanco SecondLine = Segunda linha Support = Suporte ThirdLine = Terceira linha FirstLineArmyRecruitmentCost = Custo de alistamento do Exército da primeira linha SecondLineArmyRecruitmentCost = Custo de alistamento do Exército da segunda linha BattleWidth = Largura da batalha Battles = Batalhas ArmyDeployment = Desdobramento do exército CasualtiesOfThePreviousDay = Baixas do dia anterior ArmyIsFightingInABattle = Exército está lutando em uma Batalha BattleWon = Batalha Vencida BattleLost = Batalha Perdida NeighboringCivilizationWonWar = Civilização Vizinha Venceu a Guerra NumberOfUnitsOnTheBattlefield = Número de unidades no campo de batalha Reserve = Reserva UnitsInReserve = Unidades em Reserva UnitsThatHaventBeenDeployedOnTheNattlefieldDueToTheCompleteOccupationOfAvailableSpace = Unidades que não foram mobilizadas para o campo de batalha devido à ocupação total do espaço disponível. BattleWidthRefersToTheNumberOfUnitsThatCanBeDeployedInAFormationOnTheBattlefield = A largura da batalha refere-se ao número de unidades que podem ser mobilizadas em uma formação no campo de batalha. Discipline = Disciplina DisciplineSignifiesOrganizationAndCoordinationOfTheArmyInBattleIncreasingUnitsAttack = Disciplina significa a organização e coordenação do exército em batalha, aumentando o ataque das unidades. ManpowerRecoveryFromADisbandedArmy = Recuperação de efetivos de um exército desmobilizado WaitingForOrders = Aguardando ordens Moving = Movendo MovingTo = Movendo para StopMovementOfTheArmy = Parar movimento do Exército Mercenaries = Mercenários RecruitMercenaries = Alistar Mercenários HireMercenaries = Contratar Mercenários Hire = Contratar Hired = Contratado CreateNewArmy = Criar novo Exército CreateArmy = Criar Exército Composition = Composição ProvinceInWhichTheArmyWillBeStationed = Província na qual o Exército será estacionado BattleTactics = Táticas de Batalha BattleTacticsDesc = Métodos estratégicos e manobras usadas pelas forças armadas durante o combate para superar o inimigo e obter uma vantagem no campo de batalha. CarefulAdvance = Avanço Cauteloso DefensiveHold = Posição Defensiva StraightCharge = Carga Direta FlankingManeuver = Manobra de Flanqueamento Warrior = Guerreiro LightFootmen = Infantaria Leve Knight = Cavaleiro EliteKnight = Cavaleiro de Elite Infantry = Infantaria EliteInfantry = Infantaria de Elite LineInfantry = Infantaria de Linha EliteLineInfantry = Infantaria de Linha de Elite EarlyTrenchInfantry = Infantaria de Trincheira Inicial TrenchInfantry = Infantaria de Trincheira ModernInfantry = Infantaria Moderna FutureInfantry = Infantaria Futura Swordsman = Espadachim EliteSwordsman = Espadachim de Elite Hoplites = Hoplitas Spearmen = Lanceiros EliteSpearmen = Lanceiros de Elite Pikeman = Piqueiros ElitePikeman = Piqueiros de Elite Musketeer = Mosqueteiro Riflemen = Fuzileiros HeavyInfantry = Infantaria Pesada MechanizedInfantry = Infantaria Mecanizada ModernMechanizedInfantry = Infantaria Mecanizada Moderna FutureMechanizedInfantry = Infantaria Mecanizada Futura MachineGunner = Metralhador Grenadier = Granadeiro EliteGrenadier = Granadeiro de Elite Catapult = Catapulta Trebuchet = Trabuco Canon = Canhão FieldCannon = Canhão de Campo Artillery = Artilharia ModernArtillery = Artilharia Moderna FutureArtillery = Artilharia Futurística MultipleLaunchRocketSystem = Sistema de Lançamento Múltiplo de Foguetes Howitzer = Obus ModernHowitzer = Obus Moderno Chariot = Carruagem de Guerra Horseman = Cavaleiro EliteHorseman = Cavaleiro de Elite Cavalry = Cavalaria EarlyCavalry = Cavalaria Primitiva EliteCavalry = Cavalaria de Elite HeavyCavalry = Cavalaria Pesada Tank = Tanque EarlyTank = Tanque Primitivo MediumTank = Tanque Médio HeavyTank = Tanque Pesado ModernTank = Tanque Moderno MainBattleTank = Tanque de Batalha Principal FutureTank = Tanque Futurista Slinger = Fundibulário Archer = Arqueiro HorseArcher = Arqueiro a Cavalo Bowmen = Arqueiros Crossbowman = Besteiro EliteCrossbowman = Besteiro de Elite EarlyFighter = Caça Primitivo Fighter = Caça ModernFighter = Caça Moderno FutureFighter = Caça Futurístico EarlyBomber = Bombardeiro Primitivo Bomber = Bombardeiro Drone = Drone FutureDrone = Drone Futurístico General = General Generals = Generais NoGeneral = Sem General NoGenerals = Sem Generais DateOfBirth = Data de Nascimento RecruitGeneral = Alistar General SelectGeneralToRecruit = Selecionar General para Alistar AssignGeneralToThisUnit = Atribuir General a Esta Unidade AssignGeneral = Atribuir General UnassignedGenerals = Generais Não Atribuídos GeneralCost = Custo do General GeneralsCommandingArmies = Generais Comandando Exércitos LackOfGeneral = Falta de General TheFollowingUnitsDontHaveAGeneral = As seguintes unidades não têm um General GeneralDied = General Morreu SelectArmy = Selecionar Exército MilitaryAcademyForGenerals = Academia Militar para Generais MilitaryAcademyForGeneralDesc = Forma os melhores generais em liderança avançada, estratégia e táticas UpgradeMilitaryAcademyForGenerals = Melhorar a Academia Militar para Generais AllGenerals = Todos os Generais MilitaryAcademyForGeneralsMaximumLevel = Academia Militar para Generais Nível Máximo MaximumLevelOfTheMilitaryAcademyForGenerals = Nível Máximo da Academia Militar para Generais MaximumLevel = Nível Máximo SupremeCourt = Supremo Tribunal MaximumLevelOfTheSupremeCourt = Nível Máximo do Supremo Tribunal UpgradeSupremeCourt = Melhorar o Supremo Tribunal UpgradeTheSupremeCourtLevelToReduceCorruption = Melhorar o nível do Supremo Tribunal para reduzir a Corrupção CorruptionPerLevel = Corrupção por Nível MaximumLevelOfTheNuclearReactor = Nível Máximo do Reator Nuclear UpgradeNuclearReactor = Melhorar Reator Nuclear CapitalCity = Cidade Capital UpgradeCapitalCity = Melhorar a Cidade Capital MaximumLevelOfCapitalCity = Nível Máximo da Cidade Capital SmallVillage = Pequena Aldeia Village = Aldeia Town = Cidade Pequena City = Cidade MajorCity = Grande Cidade AtomicBombCost = Custo da Bomba Atómica AtomicBombCostPerLevel = Custo da Bomba Atómica por Nível MonthlyIncomePerLevel = Rendimento Mensal por Nível InfrastructureCostPerLevel = Custo da Infraestrutura por Nível ProductionEfficiencyPerLevel = Eficiência da Produção por Nível GeneralAttack = Ataque do General GeneralDefense = Defesa do General GeneralsAttack = Ataque dos Generais GeneralsDefense = Defesa dos Generais GeneralsAttackPerLevel = Ataque dos Generais por Nível GeneralsDefensePerLevel = Defesa dos Generais por Nível MilitaryAcademy = Academia Militar MilitaryAcademyDesc = A Academia Militar treina unidades em combate, táticas e estratégia. MaximumLevelOfTheMilitaryAcademy = Nível Máximo da Academia Militar UpgradeMilitaryAcademy = Melhorar Academia Militar UnitsDefense = Unidades de Defesa UnitsAttack = Unidades de Ataque UnitsDefensePerLevel = Unidades de Defesa por Nível UnitsAttackPerLevel = Unidades de Ataque por Nível Siege = Cerco SiegeProgress = Progresso do Cerco SiegeEffectiveness = Eficácia do Cerco DailySiegeProgress = Progresso Diário do Cerco AfterASuccessfulSiegeAllNeighboringProvincesWithoutDefensiveBuildingsWillBeOccupied = Após um cerco bem-sucedido, a Civilização irá saquear a província e todas as províncias vizinhas sem edifícios defensivos serão ocupadas. Isto reflete a importância estratégica dos fortes e o efeito dominó que um cerco bem-sucedido pode ter numa região. SiegeOf = Cerco de {0} MaximumSiegeTime = Tempo Máximo de Cerco BesiegingSoldiers = Soldados Cercando ArmyBesiegesProvince = Exército Cerca a Província TheSiegeEndsWhenTheProgressReachesTheProvincesDefense = O Cerco termina quando o progresso alcança a Defesa da Província. DailySiegeProgressIsTheSumOfTheSiegeAbilitiesOfAllUnitsInvolvedInTheSiege = Progresso Diário do Cerco é a soma das Habilidades de Cerco de todas as unidades envolvidas no Cerco. SiegeAbility = Habilidade de Cerco SiegeWon = Cerco Ganho SiegeLost = Cerco Perdido UnderSiege = Sob Cerco DefenseLevel = Nível de Defesa ProvinceDefense = Defesa da Província ProvincesWithoutForts = Províncias sem Fortes ImproveRelationsModifier = Melhorar Relações IncomeFromVassals = Rendimento dos Vassalos LoanInterest = Juro do Empréstimo ALoanHasBeenTaken = Foi pedido um Empréstimo MaxNumOfAlliances = Número Máximo de Alianças AggressiveExpansion = Expansão Agressiva Manpower = Força de Trabalho LocalManpower = Força de Trabalho Local LocalManpowerLevel = Nível de Força de Trabalho Local ClickToIncreaseManpower = Clicar para Aumentar a mão de obra IncreaseManpowerCost = Custo para Aumentar a mão de obra IncreaseManpower = Aumentar a mão de obra IncreasedManpower = Mão de obra Aumentada TipForBestResultsIncreaseManpowerInProvincesWithHighestGrowthRateOfPopulation = Dica: Para melhores resultados, aumente a mão de obra nas províncias com a maior taxa de crescimento populacional. MaximumManpower = Mão de Obra Máxima ManpowerRecoverySpeed = Velocidade de Recuperação da Mão de Obra ManpowerPerMonth = Mão de Obra por Mês MoveToFrontLine = Mover Para a Linha da Frente ClickOnAnyBorderProvinceOfYourCivilizationToDeployArmyAcrossTheEntireBorder = Clique em qualquer província fronteiriça da sua civilização para mobilizar o exército ao longo de toda a fronteira. RegroupArmies = Regrupar Exércitos LeftClickAndDrag = Clique com o botão esquerdo do rato e arraste DrawALineForRegroupingTheArmy = Desenhe uma linha para reagrupar o exército MoveTheArmies = Mover os Exércitos SelectProvincesToWhichYouWantToMoveArmies = Selecione as províncias para onde deseja mandar os Exércitos SelectMoreThanOneArmy = Selecione mais do que um Exército Clear = Limpar ArmyMoraleRecovery = Recuperação de Moral do Exército ReinforcementSpeed = Velocidade do Reforço Reform = Reforma Reforms = Reformas Law = Lei Laws = Leis AdoptReform = Adotar Reforma ReformAdopted = Reforma Adotada LandOwnershipLaws = Leis de Propriedade da Terra FeudalRights = Direitos Feudais FeudalRights.d = A terra é propriedade e controlada pela nobreza, com os camponeses a trabalharem como servos. ManorialSystem = Sistema Manorial ManorialSystem.d = Os senhorios das terras arrendam terras aos camponeses em troca de rendas e proteção. PrivateLandOwnership = Propriedade Privada de Terras PrivateLandOwnership.d = Os indivíduos podem possuir e negociar terras livremente. LandReforms = Reformas Agrárias LandReforms.d = Redistribuição de terras para uma propriedade mais equitativa. SustainableLandUse = Uso Sustentável das Terras SustainableLandUse.d = Leis focadas na sustentabilidade ambiental e uso responsável das terras. LandOwnershipLaws = Legislação sobre Propriedade de Terras FeudalRights = Direitos Feudais FeudalRights.d = A terra é detida pela nobreza, com camponeses a trabalharem como servos. ManorialSystem = Sistema Manorial ManorialSystem.d = Os senhorios feudais arrendam terras aos camponeses para residência e proteção. PrivateLandOwnership = Propriedade Privada de Terras PrivateLandOwnership.d = Os indivíduos podem possuir e negociar terras livremente. LandReforms = Reformas Agrárias LandReforms.d = Redistribuição de terras para uma propriedade mais equitativa. SustainableLandUse = Utilização Sustentável da Terra SustainableLandUse.d = Leis focadas na sustentabilidade ambiental e uso responsável da terra. TaxationSystem = Sistema de Tributação TributeCollection = Cobrança de tributos TributeCollection.d = Forma antiga de tributação onde os súbditos pagavam tributos aos governantes ou senhorios, muitas vezes na forma de trabalho ou bens. LandAndPropertyTax = Imposto Sobre Terras e Propriedades LandAndPropertyTax.d = Impostos baseados na posse de terrenos e valor da propriedade. IncomeBasedTaxation = Tributação Baseada no Rendimento IncomeBasedTaxation.d = Tributação baseada no rendimento de indivíduos e empresas. ProgressiveTaxation = Tributação Progressiva ProgressiveTaxation.d = Taxas de imposto mais elevadas para escalões de rendimento mais altos. AutomatedTaxCollection = Cobrança Automática de Impostos AutomatedTaxCollection.d = Sistemas de cobrança de impostos digitalizados e automatizados. JudicialSystem = Sistema Judicial TrialByCombat = Julgamento por Combate TrialByCombat.d = Disputas resolvidas por julgamentos físicos ou combate. FeudalCourts = Tribunais Feudais FeudalCourts.d = Senhores locais arbitram questões legais. CentralizedCourts = Tribunais Centralizados CentralizedCourts.d = Sistema nacional de tribunais com juízes nomeados. JudiciarySystem = Sistema Judiciário JudiciarySystem.d = Tribunais independentes e procedimentos legais formais. InternationalLawCompliance = Conformidade com a Lei Internacional InternationalLawCompliance.d = Sistema legal moderno alinhado com padrões internacionais. EducationPolicy = Política da Educação ChurchSchools = Escolas da Igreja ChurchSchools.d = Educação básica providenciada por instituições religiosas. RoyalAndNoblePatronage = Patrocínio Real e Nobre RoyalAndNoblePatronage.d = Iniciativas educacionais patrocinadas pela realeza e nobreza, muitas vezes para classes elitistas. PublicSchools = Escolas Públicas PublicSchools.d = Educação básica financiada pelo governo para todos. UniversalEducation = Educação Universal UniversalEducation.d = Educação obrigatória para crianças de todas as idades. DigitalAndInclusiveEducation = Educação Digital e Inclusiva DigitalAndInclusiveEducation.d = Educação moderna, orientada pela tecnologia, acessível a todos. ConscriptionLaws = Leis de Conscrição FeudalLevies = Levas Feudais FeudalLevies.d = Nobres providenciam tropas ao monarca como parte do seu dever feudal. DraftSystem = Sistema de Alistamento DraftSystem.d = Mandatory military service for all able-bodied citizens for a set period. SelectiveService = Selective Service SelectiveService.d = O governo seleciona indivíduos para o serviço com base em critérios específicos. ProfessionalVolunteerArmy = Exército de Voluntários Profissionais ProfessionalVolunteerArmy.d = Serviço militar baseado no alistamento voluntário. ProfessionalStandingArmy = Exército Profissional Permanente ProfessionalStandingArmy.d = Soldados profissionais, treinados e em tempo integral. MonetaryPolicy = Política Monetária CommodityMoney = Dinheiro de Mercadoria CommodityMoney.d = Uso de bens físicos como grãos ou metais como moeda. MintedCoins = Moedas Cunhadas MintedCoins.d = Introdução de moedas metálicas padronizadas. PaperCurrency = Moeda de Papel PaperCurrency.d = Adoção de dinheiro de papel para transações. CentralBankingSystem = Sistema Bancário Central CentralBankingSystem.d = Estabelecimento de um banco central para regular a moeda. DigitalCurrency = Digital Currency DigitalCurrency.d = Implementação de moedas digitais e tecnologias financeiras modernas. ColonialAct = Ato Colonial NoColonization = Não Colonização NoColonization.d = Esta lei impõe uma proibição estrita de todas as atividades coloniais. NoColonizationAllowed = Proibição de Colonização ColonialExpansionDecree = Decreto de Expansão Colonial ColonialExpansionDecree.d = Este decreto reverte a proibição anterior e incentiva ativamente a expansão colonial. ColonizationAllowed = Colonização Permitida WomensRights = Direitos das Mulheres MaleGuardians = Guardiões Masculinos MaleGuardians.d = As mulheres estão legalmente sob a tutela dos homens e têm direitos muito limitados. PropertyRights = Direitos de Propriedade PropertyRights.d = Direitos básicos de propriedade para mulheres. VotingRights = Direitos de Voto VotingRights.d = Concessão do direito ao voto às mulheres. EqualEmploymentLaws = Leis de Igualdade de Emprego EqualEmploymentLaws.d = Leis que garantem igualdade de oportunidades de emprego. # Laws END ClickToIncreaseLocalTaxEfficiency = Clique para aumentar a eficiência fiscal local IncreaseTaxEfficiency = Aumentar a eficiência fiscal IncreasedTaxEfficiency = Eficiência fiscal aumentada IncreaseTaxEfficiencyCost = Custo para aumentar a eficiência fiscal ClickToIncreasePopulationGrowthRate = Clique para aumentar a taxa de crescimento populacional IncreasePopulationGrowthRate = Aumentar a taxa de crescimento populacional IncreasedPopulationGrowthRate = Taxa de crescimento populacional aumentada IncreaseGrowthRateCost = Custo para aumentar taxa de crescimento ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Clique para investir {0} vezes ShiftClickToIncreaseManpowerXTimes = Shift + Clique para aumentar a mão de obra {0} vezes ShiftClickToIncreaseTaxationEfficiencyXTimes = Shift + Clique para aumentar a eficiência fiscal {0} vezes ShiftClickToIncreaseGrowthRateXTimes = Shift + Clique para aumentar a taxa de crescimento {0} vezes PerformTheActionXTimes = Executar a ação {0,choice,0#{0} vezes|1#{0} time|1<{0,number,integer} vezes} SplitInHalf = Dividir ao meio MergeUnits = Unir unidades ReorganizeUnits = Reorganizar unidades DisbandUnits = Desbandar unidades ArmyRecruitmentCost = Custo de alistamento do exército ArmyRecruitmentCostInProvince = Custo de alistamento do exército na província TechnologyCost = Custo de tecnologia TechnologyTree = Árvore de tecnologia OpenTechnologyTree = Abrir árvore de tecnologia RequiredTechnology = Tecnologia exigida ClickToStartResearching = Clique para começar a pesquisar Unlocks = Desbloqueia ChooseResearch = Escolher pesquisa AvailableResearch = Pesquisas disponíveis ResearchCompleted = Pesquisa concluída ResearchPerMonth = Pesquisa por mês AllProvinces = Todas as províncias Devastation = Devastação TotalLoot = Pilhagem Total Loot = Pilhar CivilizationBonus = Bónus de Civilização CivilizationBonuses = Bónus de Civilizações ProvinceBonuses = Bónus Provinciais Bonuses = Bónus LocalGrowthRate = Taxa de Crescimento Local PopulationGrowth = Crescimento Populacional ThePopulationWillSlowlyAssimilateIfTheCivilizationHasACore = A população irá assimilar lentamente se a civilização possuir um núcleo. MaxMorale = Moral Máxima HideMinimap = Ocultar minimapa ShowMinimap = Mostrar minimapa Mission = Missão Missions = Missões EventInX = Evento em {0} AvailableMissions = Missões Disponíveis Completed = Completado and = e or = ou andNot = e não orNot = ou não IsNotAtWar = Não está em Guerra HasVariable = Tem Variável HasntVariable = Não Tem Variável ClickToView = Clicar para Visualizar Pin = Fixar Unpin = Desfixar ShowPinned = Mostrar Fixados HidePinned = Ocultar Fixados PopulationMapModeDesc = Este modo de mapa colorirá cada província proporcionalmente com base em sua população. PopulationMapModeDesc2 = Um tom de verde mais intenso significa uma população maior. EconomyMapModeDesc = Este modo de mapa colorirá cada província proporcionalmente com base em sua economia. EconomyMapModeDesc2 = Um tom de laranja mais intenso significa uma economia maior. ProvinceIncomeMapModeDesc = Este modo de mapa colorirá cada província proporcionalmente com base em sua renda provincial. ProvinceIncomeMapModeDesc2 = Um tom de dourado mais intenso significa uma renda provincial maior. BaseProvinceIncome = Renda Base da Província MonthlyTax = Imposto Mensal MonthlyIncome = Renda Mensal ProvinceMonthlyIncome = Renda Mensal da Província EveryMonth = Todo Mês LocalTaxEfficiency = Eficiência Fiscal Local TaxEfficiency = Eficiência Fiscal MonthlyIncomeTaxation = Renda Mensal de Tributação MonthlyIncomeEconomy = Renda Mensal da Economia MonthlyChange = Mudança Mensal BaseEconomy = Economia Base ProvinceMaintenance = Manutenção da Província ProvincesMaintenance = Manutenção das Províncias BuildingsMaintenance = Manutenção dos Edifícios BuildingsMaintenanceCost = Custo de Manutenção dos Edifícios MaximumEconomy = Economia Máxima TaxationLevel = Nível de Tributação MonthlyExpenses = Despesas Mensais AdditionalIncome = Rendimento Adicional AdditionalExpenses = Despesas Adicionais ReduceInflation = Reduzir Inflação InflationReduced = Inflação Reduzida Corruption = Corrupção Bankruptcy = Falência DeclareBankruptcy = Declarar Falência MaximumAmountOfGold = Quantidade Máxima de Ouro LowTaxation = Tributação Baixa DefaultTaxation = Tributação Padrão SevereTaxation = Tributação Severa DecreasedPay = Redução do Salário Default = Padrão IncreasedPay = Aumento do Salário ResearchExpenses = Despesas de Pesquisa Authority = Autoridade AuthorityDesc = Representa a força da liderança central e da governança da sua Civilização. Interactions = Interações StopImprovingRelations = Parar de Melhorar Relações DamageRelations = Piorar Relações DamagingRelations = A Piorar Relações StopDamagingRelations = Parar de Piorar Relações RelationsBetweenCivilizations = Relações entre Civilizações AttitudeTowards = Atitude em Relação a AnInsultHasBeenSent = Um insulto foi enviado! DemandSubjectTransfer = Exigir Transferência de Subordinado LiberateCivilization = Libertar Civilização InterveneInWar = Intervir na Guerra WarOverview = Visão Geral da Guerra WarSummary = Resumo da Guerra WarStarted = Guerra Iniciada WarEnded = Guerra Terminada WarScore = Pontuação da Guerra InFavorOf = A Favor de WarScoreFromBattles = Pontuação da Guerra de Batalhas WarScoreCost = Custo da Pontuação da Guerra ProvinceWarScore = Pontuação da Guerra por Província TickingWarScore = Pontuação da Guerra Acumulada EachMonthTheWinningSideGainsXOfTheTickingWarScoreBasedOnTheCurrentOverallWarScoreFromBattlesAndOccupiedProvinces = Cada mês, o lado vencedor ganha {0}% da pontuação da guerra acumulada com base na pontuação geral atual da guerra de batalhas e províncias ocupadas. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanProposeAWhitePeace = Com uma Pontuação de Guerra de {0}, o lado vencedor pode propor uma Paz. WithAWarScoreOfXTheWinningSideCanMakeDemands = Com uma Pontuação de Guerra de {0}, o lado vencedor pode fazer exigências. EnforceDemands = Impor Exigências Victorious = Vitorioso DamagingRelationsCompleted = Deterioração das Relações Concluída ImprovingRelationsCompleted = Melhoria das Relações Concluída MaximumOpinion = Opinião Máxima # Relations between Civs, from -100 to 100 Unfavorable = Desfavorável Strained = Tensas Detached = Distante Neutral = Neutro Warm = Cordial Cooperative = Cooperativo Supportive = Apoio # Relations between Civs, from -100 to 100 END # Insult message to Civ WeWillClaimBothYourLivesAndYourFreedom = Reivindicaremos tanto as vossas vidas como a vossa liberdade. YourCivilizationWillCrumbleAndWeShallDanceUponTheRuinsOfYourFormerGreatness = A vossa civilização irá desmoronar-se, e escarneceremos sobre as ruínas da vossa antiga grandeza. YourStandingWillBeReducedToRuinsAndWeShallRevelInYourDownfall = O vosso estatuto será reduzido a escombros e exultaremos na vossa queda. WellSnatchAwayYourMightLeavingYourCivilizationInTheShadowsOfItsFormerSelf = Arrancaremos a vossa força, deixando a vossa civilização nas sombras do que já foi. PrepareForTheDemiseOfYourSovereigntyForWeWillSeizeIt = Preparem-se para o demise da vossa soberania, pois iremos apossar-nos dela. # Declare War WitnessTheMightOfMyForcesAsWeDeclareWarUponYouForYourWeaknessCannotWithstandOurStrength = Testemunha o poder das minhas forças ao declararmos guerra contra ti, pois a tua fraqueza não pode suportar a nossa força. BraceYourselfForIDeclareWarUponYouToAssertMyRightfulAuthorityOverYourTerritories = Prepara-te, pois eu declaro guerra contra ti para afirmar a minha legítima autoridade sobre os teus territórios. ThisWarIsTheDestinyYouCannotEscapeAsWeRiseToCrushYourFeebleResistance = Esta guerra é o destino de que não podes escapar, enquanto nos erguemos para esmagar a tua fraca resistência. YourLandsWillBeReshapedUnderOurBannerAsWarIsDeclaredToSecureOurRightfulDominion = As tuas terras serão remodeladas sob o nosso estandarte, pois a guerra é declarada para garantir o nosso legítimo domínio. PrepareForTheMarchOfOurArmiesAsWeDeclareWarToAssertOurDominanceOverYourLands = Prepara-te para a marcha dos nossos exércitos enquanto declaramos guerra para afirmar a nossa dominância sobre as tuas terras. TheDrumsOfWarBeatLoudlyAnnouncingTheBeginningOfYourDemiseUnderOurRule = Os tambores de guerra batem alto, anunciando o início do teu fim sob o nosso domínio. TheBannersOfWarUnfurlMarkingTheBeginningOfTheEndForYourInsignificantCivilization = Os estandarte desfraldam-se, marcando o início do fim para a tua insignificante civilização. GovernmentChange = Mudança de Governo SellProvince = Vender Província SendSpy = Enviar Espião EspionageMission = Missão de Espionagem EspionageProgress = Progresso da Espionagem EspionageReports = Relatórios de Espionagem FormAlliance = Formar Aliança # Governments Leaders Titles President = Presidente King = Rei GeneralSecretary = Secretário-Geral SupremeLeader = Líder Supremo Khan = Cã Governor = Governador HighPriest = Alto Sacerdote Chieftain = Chefe ConstitutionalMonarchy = Monarquia Constitucional PresidentialRepublic = República Presidencial ParliamentaryRepublic = República Parlamentar MerchantRepublic = República Mercantil Doge = Doge ConstructNewBuilding = Construir Novo Edifício ConstructionTime = Tempo de Construção ConstructionWillBeCompleted = A construção será completada UnderConstruction = Em Construção BuildingConstructed = Edifício Construído BuildingsConstructed = Edifícios Construídos NoBuildingsConstructed = Nenhum Edifício Construído RequiredBuilding = Edifício Necessário AdministrativeBuildingsConstructed = Edifícios Administrativos Construídos EconomyBuildingsConstructed = Edifícios Económicos Construídos MilitaryBuildingsConstructed = Edifícios Militares Construídos UniqueCapitalBuildingsConstructed = Edifícios Únicos da Capital Construídos BuildingSlot = Espaço de Construção BuildingSlots = Espaços de Construção Building = Edifício Unique = Único UniqueBuilding = Edifício Único UniqueBuildings = Edifícios Únicos UniqueCapitalBuildings = Edifícios Únicos da Capital AllUniqueBuildingsInTheCapitalWillBeDestroyed = Todos os edifícios únicos na capital serão destruídos ConstructionCost = Custo de Construção AdministrationBuildingsCost = Custo dos Edifícios Administrativos MilitaryBuildingsCost = Custo dos Edifícios Militares EconomyBuildingsCost = Custo dos Edifícios Económicos IncreaseEconomyInAProvinceToUnlockMoreBuildingSlots = Aumentar a Economia numa província para desbloquear mais espaços de construção WarAcademy = Academia de Guerra WarAcademyDesc = Melhora a eficiência do exército e reduz os custos de recrutamento. ArmyMaintenance = Manutenção do Exército GrandLibrary = Grande Biblioteca GrandLibraryDesc = Um centro de conhecimento e investigação, acelerando os avanços tecnológicos. MerchantQuarter = Bairro Comercial MerchantQuarterDesc = Um centro de comércio e comércio, gerando receitas fiscais significativas. StockExchange = Bolsa de Valores StockExchangeDesc = Impulsiona a riqueza através de investimentos e comércio. Monument = Monumento MonumentDesc = O monumento simboliza a herança da Civilização. Amphitheater = Anfiteatro AmphitheaterDesc = O anfiteatro recebe eventos públicos, promovendo a comunidade e entretenimento. Palisade = Paliçada PalisadeDesc = Uma muralha defensiva de madeira construída ao redor do assentamento. Walls = Muralhas WallsDesc = Muralhas de defesa são fortificações robustas que cercam a tua cidade. CastleDesc = Fortificações de pedra para segurança e crescimento da cidade. Barracks = Quartéis BarracksDesc = Aumenta a mão de obra local para o seu exército. ArmsFactory = Fábrica de Armas ArmsFactoryDesc = Uma fábrica de armas produz armas, munições e equipamento militar. TrainingGrounds = Campos de Treino TrainingGroundsDesc = Os Campos de Treino são uma instalação dedicada ao treino e preparação das tropas. ConscriptionCenter = Centro de Alistamento ConscriptionCenterDesc = O Centro de Alistamento é o coração do alistamento militar, treinando cidadãos para se tornarem soldados. Granary = Celeiro GranaryDesc = O Celeiro armazena e distribui alimentos de forma eficiente, assegurando um fornecimento estável de alimentos para as cidades e o exército. Irrigation = Irrigação IrrigationDesc = Melhora a distribuição de água para as culturas, aumentando o seu rendimento. Farm = Fazenda FarmDesc = O edifício agrícola básico que cultiva culturas e aumenta a produção de alimentos. MechanizedFarm = Fazenda Mecanizada MechanizedFarmDesc = Cultivo automatizado de culturas para maior eficiência. Railways = Ferrovias RailwaysDesc = As Ferrovias são uma rede de trilhos e trens, movidos por locomotivas, que possibilitam um transporte terrestre eficiente. PowerPlant = Central Elétrica PowerPlantDesc = Gera eletricidade em grande escala. Windmills = Moinhos de Vento WindmillsDesc = Estruturas icónicas que aproveitam a energia do vento para avanço agrícola e económico. Fishery = Pescaria FisheryDesc = Estabelece uma instalação para a pesca, permitindo que a sua civilização colha frutos do mar como fonte de alimento. PortDesc = A construção de um porto permite-lhe avançar para áreas marítimas. TaxCollector = Cobrador de Impostos TaxCollectorDesc = O Cobrador de Impostos é um oficial responsável por recolher impostos dos indivíduos. TaxOffice = Finanças TaxOfficeDesc = Este edifício serviu como o centro administrativo para a coleta de impostos e manutenção de registos. TaxOfficeHeadquarters = Sede das Finanças TaxOfficeHeadquartersDesc = A Sede das Finanças é o centro administrativo central onde as atividades relacionadas com impostos são geridas e supervisionadas. Llibrary = Biblioteca LlibraryDesc = A Biblioteca desempenha um papel vital na preservação do conhecimento e facilitação da pesquisa. School = Escola SchoolDesc = A Escola é um centro de pesquisa que gera pontos de pesquisa, avançando no conhecimento e tecnologia. University = Universidade UniversityDesc = Um edifício universitário é a infraestrutura central de uma instituição de ensino. Academy = Academia AcademyDesc = A Academia é um centro de conhecimento para tecnologia avançada. Temple = Templo TempleDesc = O Templo é um local sagrado para o culto religioso. Courthouse = Tribunal CourthouseDesc = Um edifício onde são conduzidos processos legais, incluindo a dispensação de justiça, audiências e julgamentos. TownHall = Câmara Municipal TownHallDesc = O centro administrativo de uma cidade ou vila, onde são realizadas a governança local, reuniões públicas e tarefas administrativas. Hospital = Hospital HospitalDesc = O Hospital oferece cuidados médicos essenciais, trata ferimentos, gerencia emergências e controla doenças. BombShelter = Abrigo Anti-Bombas BombShelterDesc = Um Abrigo Anti-Bombas oferece proteção durante ataques nucleares com construção reforçada, ventilação e suprimentos de emergência. SolarFarm = Fazenda de Energia Solar SolarFarmDesc = Aproveita a luz solar para gerar energia renovável para a província. MilitaryBase = Base Militar MilitaryBaseDesc = Núcleo central para operações militares. Museum = Museu MuseumDesc = Instituição cultural que preserva, estuda e expõe objetos de significado artístico, histórico, científico ou cultural. AtomicBomb = Bomba Atómica AtomicBombs = Bombas Atómicas Nuke = Detonar DropAtomicBomb = Lançar Bomba Atómica BuildAnAtomicBomb = Construir uma Bomba Atómica AnAtomicBombHasBeenBuilt = Uma Bomba Atómica foi construída AtomicBombing = Bombardeamento Atómico AtomicBombUnderConstruction = Bomba Atómica em construção ProductionTime = Tempo de Produção NuclearWeapons = Armas Nucleares ManhattanProject = Projeto Manhattan CasualtiesFromNuclearAttacks = Baixas dos Ataques Nucleares WorkshopDesc = A oficina é um centro agitado de artesanato e inovação. Manufactory = Manufactura ManufactoryDesc = A Manufactura é um centro de produção avançada, inovação e crescimento económico. Factory = Fábrica FactoryDesc = Fábrica é um grande edifício industrial onde bens são produzidos em massa. AutomatedFactory = Fábrica Automatizada AutomatedFactoryDesc = Instalação de produção altamente avançada. FoodMarket = Mercado de Alimentos FoodMarketDesc = O Mercado de Alimentos é um centro comercial animado para diversos bens agrícolas. Market = Mercado MarketDesc = Os Mercados desempenham um papel crucial no estímulo ao crescimento económico, proporcionando acesso a uma variedade de recursos. RoyalPalace = Palácio Real RoyalPalaceDesc = Um palácio real serve como o centro da autoridade real, abrigando funções cerimoniais e governamentais. NationalMuseum = Museu Nacional NationalMuseumDesc = O Museu Nacional serve para preservar e educar o público sobre o patrimônio de uma nação. ArmoryWorkshop = Oficina de Armamento Armory = Arsenal ArmoryDesc = Um arsenal é onde armas e armaduras são feitas e mantidas para uso militar. ArmoryWorkshopDesc = Uma oficina de armamento é onde armas e armaduras são feitas e mantidas para uso militar. Bank = Banco BankDesc = Banco é uma instituição financeira que armazena dinheiro, fornece empréstimos e oferece serviços financeiros. ConstructionGuild = Guilda de Construção ConstructionGuildDesc = Guilda de Construção é uma associação de construtores qualificados, garantindo qualidade e colaboração na construção.. TradeCenter = Centro Comercial TradeCenterDesc = Centro Comercial é um núcleo de comércio, reunindo comerciantes para facilitar a compra e venda, contribuindo para o crescimento económico. Harbor = Porto HarborDesc = Porto é um centro marítimo, facilitando o comércio e conectando regiões através do atracamento de navios e atividades comerciais. DestroyBuilding = Destruir Edifício Legacy = Legado LegacyPoints = Pontos de Legado UnlockedLegacy = Legado Desbloqueado CivilizationLegacy = Legado da Civilização MonthlyLegacy = Legado Mensal Unlock = Desbloquear Unlocked = Desbloqueado AvailableCivilizationLegacy = Legado da Civilização Disponível Available = Disponível AvailableSince = Disponível Desde NotAvailable = Não Disponível InsufficientGold = Ouro Insuficiente InsufficientLegacy = Legado Insuficiente ChooseYourRivals = Escolha os Seus Rivais Rival = Rival Rivals = Rivais Rivalry = Rivalidade MonthlyLegacyPointsWillBeAwardedBasedOnTheStrengthOfEachRivalRelativeToYouCivilization = Pontos de Legado Mensais serão atribuídos com base na força de cada rival em relação à sua Civilização. CivilizationAdvantage = Vantagem da Civilização CivilizationAdvantages = Vantagens da Civilização Advantages = Vantagens GroupsOfAdvantages = Grupos de Vantagens Administrative = Administrativo Economic = Económico Military = Militar Diplomatic = Diplomático All = Todos AdministrativeAdvantages = Vantagens Administrativas EconomicAdvantages = Vantagens Económicas MilitaryAdvantages = Vantagens Militares DiplomaticAdvantages = Vantagens Diplomáticas AdvantagePoint = Ponto de Vantagem AdvantagePoints = Pontos de Vantagem UnlockAdvantage = Desbloquear Vantagem Suggest = Sugerir UnlockedTechnologiesRequired = Tecnologias Desbloqueadas Necessárias AlreadyUnlocked = Já Desbloqueado UnlockThePreviousOnesFirst = Desbloqueie os Anteriores Primeiro ArmyCanGoToSea = Exército pode ir ao Mar EachTimeYouUnlockATechnologyYouWillGainOneAdvantagePointThatYouCanExchangeForABonus = Cada vez que desbloquear uma tecnologia, ganhará um ponto de vantagem que pode trocar por um bónus. Console = Consola CivilizationRank = Classificação da Civilização CivilizationRanking = Ranking da Civilização TotalNumberOfAllDiseasesInProvince = Número Total de Todas as Doenças na Província TotalDeathsDueToDiseasesDuringTheGame = Total de Mortes Devido a Doenças Durante o Jogo County = Condado Duchy = Ducado Kingdom = Reino Empire = Império LocalPower = Poder Local RegionalPower = Poder Regional MajorPower = Grande Potência ClickToInvestInEconomy = Clique para Investir na Economia InvestInEconomy = Investir na Economia InvestInEconomyCost = Custo de Investir na Economia InvestedInEconomy = Investido na Economia Currently = Atualmente AfterXDays = Após {0,choice,1#{0} dia|1<{0,number,integer} dias} InvestProgress = Progresso do Investimento InQueue = Na Fila InvestmentPayoff = Retorno do Investimento ExploitEconomy = Explorar Economia Gain = Ganhar Lose = Perder Infrastructure = Infraestrutura DevelopInfrastructure = Desenvolver Infraestrutura DevelopedInfrastructure = Infraestrutura Desenvolvida DevelopInfrastructureCost = Custo para Desenvolver Infraestrutura ClickToDevelopInfrastructure = Clique para Desenvolver Infraestrutura MaximumInfrastructureLevel = Nível Máximo de Infraestrutura PerLevel = Por nível AdministrativeLegacies = Legados Administrativos EconomicLegacies = Legados Económicos MilitaryLegacies = Legados Militares DiplomaticLegacies = Legados Diplomáticos EfficientInfrastructure = Infraestrutura Eficiente EfficientTaxation = Tributação Eficiente UnifiedAdministration = Administração Unificada CentralizedCommand = Comando Centralizado InnovationHubs = Centros de Inovação AgriculturalRevolution = Revolução Agrícola MerchantCouncil = Conselho de Mercadores EconomicBoom = Boom Económico VeteranGenerals = Generais Veteranos ArmyTradition = Tradição do Exército MilitaryDominance = Dominância Militar SiegeExpertise = Perícia em Cerco DiplomaticFinesse = Elegância Diplomática TributeSystem = Sistema de Tributos AllianceExpertise = Perícia em Alianças CrisisResolution = Resolução de Crises Resource = Recurso Resources = Recursos HasTheResource = Possui o Recurso RequiredResource = Recurso Necessário UniqueResources = Recursos Únicos ProductionEfficiency = Eficiência de Produção AverageProductionEfficiency = Eficiência Média de Produção LargestGoodsProducers = Maiores Produtores de Bens LargestProducer = Maior Produtor WorldProduction = Produção Mundial ShareInWorldProduction = Participação na Produção Mundial AverageEconomybasedOnPopulationOfAllProvinces = Economia Média baseada na população de todas as províncias ProsperityTier = Nível de Prosperidade ProsperityTierReflectsTheAverageEconomyOfYourProvincesImpactingIncomeFromEconomy = O Nível de Prosperidade reflete a economia média das suas províncias com base na população, impactando a renda da Economia. MonthlyEconomyIncomeIncreasesBy = A renda mensal da economia aumenta de Struggling = Lutando Modest = Modesto Comfortable = Confortável Thriving = Prosperando Wealthy = Rico Utopian = Utopia Goods = Bens ProducedGoods = Bens Produzidos DomesticallyProducedGoods = Bens Produzidos Domesticamente ImportedGoods = Bens Importados Food = Alimentos Commodities = Mercadorias LuxuryCommodities = Mercadorias de Luxo Luxury = Luxo ProductionResources = Recursos de Produção Price = Preço Grain = Grão Rice = Arroz Fish = Peixe Cattle = Gado Fruit = Fruta Spices = Especiarias Fur = Pele Wine = Vinho Coffee = Café Cocoa = Cacau Tea = Chá Sugar = Açúcar Salt = Sal Tobacco = Tabaco Wool = Lã Cotton = Algodão Dye = Corante Silk = Seda Wood = Madeira Bronze = Bronze Iron = Ferro Silver = Prata Gold = Ouro Ivory = Marfim Diamonds = Diamantes Coal = Carvão Oil = Petróleo Uranium = Urânio Marble = Mármore Porcelain = Porcelana Opium = Ópio Furniture = Mobília TropicalWood = Madeira Tropical Paper = Papel Clothes = Roupas Aluminum = Alumínio Steel = Aço Vanilla = Baunilha Cinnamon = Canela Saffron = Açafrão Tomato = Tomate Banana = Banana Glass = Vidro Hop = Lúpulo Beer = Cerveja Cheese = Queijo Lemon = Limão Olive = Azeitona Dates = Tâmaras GrainFarm = Quinta de cereais CropFarm = Quinta agrícola RiceFarm = Arrozal Vineyard = Vinha OliveFarm = Olival CoffeePlantation = Plantação de café CocoaPlantation = Plantação de cacau TeaPlantation = Plantação de chá SugarPlantation = Plantação de cana-de-açúcar TobaccoPlantation = Plantação de tabaco CottonPlantation = Plantação de algodão DyePlantation = Plantação de corantes SilkPlantation = Plantação de seda OpiumPlantation = Plantação de ópio VanillaPlantation = Plantação de baunilha CinnamonPlantation = Plantação de canela SaffronFarm = Quinta de açafrão TomatoPlantation = Plantação de tomate BananaPlantation = Plantação de banana HopPlantation = Plantação de lúpulo SpicePlantation = Plantação de especiarias LimeFarm = Quinta de limas SheepFarm = Quinta de ovelhas Ranch = Rancho Brewery = Cervejaria Glassworks = Vidraria Creamery = Queijaria HuntingGround = Zona de Caça LoggingCamp = Acampamento de Exploração Florestal Mine = Mina SaltMine = Mina de Sal GoldMine = Mina de Ouro SilverMine = Mina de Prata DiamondMine = Mina de Diamantes OilRig = Plataforma Petrolífera MarbleQuarry = Pedreira de Mármore PorcelainWorkshop = Oficina de Porcelana FurnitureWorkshop = Oficina de Mobiliário PaperMill = Fábrica de Papel TextileMill = Fábrica de Têxteis SteelMill = Siderurgia # Wonders ConstructAWonder = Construir uma Maravilha WonderConstructed = Maravilha construída AWonderCanBeBuilt = Uma maravilha pode ser construída WonderConstructionCost = Custo de construção da maravilha Encyclopedia = Enciclopédia Battles = Batalhas DeploymentPhase = Fase de Implantação DeploymentPhase0 = Dois Exércitos, um atacando e o outro defendendo, enfrentam-se no campo de batalha. DeploymentPhase1 = Cada Exército é organizado em duas linhas. DeploymentPhase2 = O número de regimentos que cada lado pode implantar é determinado pela largura da batalha, que depende da maior largura de batalha das Civilizações envolvidas. RoleOfGenerals = Papel dos Generais RoleOfGenerals0 = Os generais são fundamentais na batalha. O seu valor de ataque, crucial para aumentar as perdas do inimigo, é influenciado por um mecanismo de rolagem de dados. RoleOfGenerals1 = O valor de defesa de um general, importante para reduzir as perdas do próprio exército, complementa suas capacidades de ataque e importância estratégica. BattlePhase = Fase de Batalha BattlePhase0 = Todos os dias, as unidades da linha de frente de ambos os exércitos envolvem-se em combate com a linha de frente do inimigo, desde que estejam dentro do alcance de ataque. BattlePhase1 = Simultaneamente, as unidades da segunda linha também participam atacando as unidades da linha de frente do inimigo, caso estejam dentro do seu alcance. BattlePhase2 = O combate resulta em baixas, retirada de tropas e perda de moral. MoraleAndRetreatMechanics = Mecânicas de Moral e Retirada MoraleAndRetreatMechanics0 = A moral desempenha um papel crucial na dinâmica da batalha. À medida que as unidades sofrem danos e as baixas aumentam, a moral pode diminuir. MoraleAndRetreatMechanics1 = As unidades podem recuar devido a pesadas baixas ou baixa moral, afetando a força geral e a eficácia do exército. DestructionOrSurvival = Destruição ou Sobrevivência DestructionOrSurvival0 = Um exército é considerado destruído se não conseguir sustentar-se pelos {0} dias completos de batalha. Isso pode ser devido a baixas avassaladoras, perda de moral ou retirada estratégica. ArmyComposition = Composição do Exército ArmyComposition0 = A escolha de unidades na linha de frente e na segunda linha é vital. As unidades da linha de frente precisam ser resilientes e capazes de lidar com o combate direto, enquanto as unidades da segunda linha devem fornecer suporte, ataques à distância ou funções especializadas. # Manpower Manpower0 = A mão de obra representa o stock de indivíduos elegíveis para o serviço militar dentro de uma Civilização. Manpower1 = É um recurso crítico usado para recrutar novas tropas e reforçar exércitos existentes, personificando a capacidade da Civilização para fazer guerra e defender-se. Manpower2 = A mão de obra repõe-se ao longo do tempo, refletindo o crescimento natural da população e a recuperação de envolvimentos militares anteriores. Manpower3 = Uma vez que a mão de obra repõe-se ao longo do tempo, os jogadores devem planear as suas campanhas militares considerando a sua disponibilidade atual e futura de força de trabalho. RegimnetsLimit0 = O limite de regimentos é determinado pela economia da Civilização e pelos bónus da Civilização. ProvinceContribution = Contribuição da Província ProvinceContribution0 = Cada província sob o controlo de uma Civilização contribui para o pool geral de força de trabalho. IncreasingMaximumManpower = Aumentar Mão de Obra Máxima IncreasingMaximumManpower0 = Construir Edifícios Militares Especiais: A construção de edifícios específicos dentro da sua civilização pode aumentar diretamente o limite de mão de obra. IncreasingMaximumManpower1 = Aumentar Nível de Mão de Obra nas Províncias: Melhorar o nível de mão de obra dentro de províncias individuais. Legacy0 = Pontos de Legado é uma forma especial de moeda no jogo, representando as realizações e marcos de uma Civilização ao longo do tempo. Legacy1 = Os jogadores usam Pontos de Legado para desbloquear Legados de Civilização, que são bónus permanentes que proporcionam várias vantagens à Civilização. Legacy2 = Para além de desbloquear Legados de Civilização, os Pontos de Legado também são necessários para várias ações críticas dentro do jogo. Estas incluem: Alistar Generais e Conselheiros, Aumentar a Eficiência Fiscal e Mão-de-Obra nas Províncias. Income0 = O rendimento mensal provincial no jogo é a soma de vários componentes, incluindo a eficiência fiscal, a economia geral da província, receitas de atividades de produção e rendimentos gerados por edifícios específicos dentro da província. Income1 = O rendimento mensal pode ser reduzido se uma civilização não tiver um núcleo numa província ou se a província seguir uma religião diferente da Civilização. TaxEfficiency0 = O rendimento fiscal mensal gerado por cada província é determinado principalmente por dois fatores: o nível de eficiência fiscal na província e o tamanho da sua população. Economy0 = O rendimento mensal da província da economia baseia-se no seu nível económico, que pode ser aumentado investindo ouro. Investir na economia melhora a eficiência de produção. Economy1 = O nível econômico máximo é determinado pela taxa de crescimento da província. Production0 = Se uma província tiver um recurso, gera rendimento com base em dois fatores: o preço único do recurso e a eficiência de produção dentro da província. O preço único reflete a raridade do recurso. Production1 = Os jogadores podem aumentar a eficiência de produção de uma província, investindo na sua Economia ou construindo edifícios especiais projetados especificamente para impulsionar a eficiência de produção. Production2 = Um Bónus de Civilização é atribuído à Civilização que é a maior produtora de um recurso específico, concedendo vantagens econômicas, militares ou estratégicas e incentivando a competição pela supremacia da produção de recursos. Population0 = A população da província afeta o rendimento fiscal, com base na sua eficiência fiscal. GrowthRate0 = A taxa de crescimento da província determina a taxa de crescimento da sua população. Além disso, impacta a economia máxima na província e a sua mão-de-obra local. Plague0 = Pragas podem começar repentinamente em qualquer província. O fator aleatório reflete a natureza histórica e realista dos surtos de doenças. Plague1 = Assim que uma praga aparece numa província, espalha-se rapidamente para as províncias vizinhas. As mortes por praga podem ser reduzidas melhorando a infraestrutura de uma província ou construindo edifícios especiais. Technology0 = Cada tecnologia vem com um custo de pesquisa, e as Civilizações podem desbloquear essas tecnologias acumulando pontos de pesquisa. Technology1 = Os pontos de pesquisa podem ser aumentados construindo edifícios especiais nas províncias ou contratando um conselheiro de inovação. Advisor0 = A Civilização pode contratar Conselheiros no conselho, cada um proporcionando bónus únicos que podem ser atualizados promovendo o Conselheiro a um nível mais alto para maior eficácia. Corruption0 = Todas as Civilizações no jogo são afetadas por um nível básico de corrupção, que atua como uma redução percentual em todos os rendimentos provinciais. Corruption1 = A Civilização tem a opção de combater a corrupção atualizando o nível do Supremo Tribunal na sua civilização. # Events capital_city_economic_development.t = Desenvolvimento Económico da Cidade Capital capital_city_economic_development.d = O futuro económico da sua cidade capital está em jogo. Irá alocar recursos para fomentar o crescimento económico, ou manter o status quo? InvestInCapitalGrowth = Investir no Crescimento da Capital MaintainStatusQuo = Manter o Status Quo Excellent = Excelente! economys_golden_milestone.t = Marco Dourado da Economia economys_golden_milestone.m = Revitalize a economia da sua Civilização através de investimentos estratégicos para alcançar uma nova era de prosperidade. economys_golden_milestone.d = Através de investimentos estratégicos em setores-chave, conseguiu revitalizar com sucesso a economia da sua Civilização. GoodNews = Boas Notícias! EconomicTriumph = Triunfo Económico! rising_cost_of_construction.t = Aumento do Custo de Construção rising_cost_of_construction.d = A falta de trabalhadores e artesãos qualificados suficientes, combinada com os efeitos de guerras e doenças, leva a um aumento no custo de construção. OfferSubsidiesForConstruction = Oferecer Subsídios para a Construção military_mobilization_crisis.t = Crise de Mobilização Militar military_mobilization_crisis.d = Devido ao aumento das tensões regionais e ameaças potenciais, existe uma necessidade premente de reforçar as forças armadas. No entanto, esta súbita procura por um exército maior está a causar controvérsia e agitação entre a população. MaintainCurrentRecruitmentStrategy = Manter a Estratégia de Recrutamento Atual CallToArms = Às Armas! the_council_of_many.t = O Conselho de Muitos the_council_of_many.m = Recrute conselheiros para construir ao longo do tempo um conselho rico em conhecimento e experiência. the_council_of_many.d = A sua Civilização viu um aumento significativo no número de conselheiros que trabalharam no conselho, criando uma oportunidade para promover os nossos conselheiros a níveis ainda mais elevados de especialização. GreatNews = Ótimas Notícias! remarkable_talent.t = Um Talento Notável - Conselheiro Administrativo remarkable_talent2.t = Um Talento Notável - Conselheiro Económico remarkable_talent3.t = Um Talento Notável - Conselheiro de Inovação remarkable_talent4.t = Um Talento Notável - Conselheiro Militar remarkable_talent.d = Ocorreu um desenvolvimento notável dentro do nosso conselho. O nosso Conselheiro, conhecido pelas suas excepcionais capacidades e métodos inovadores, atingiu um nível de especialização que superou as expectativas. LaunchAmbitiousReforms = Lançar Reformas Ambiciosas an_unprecedented_harvest.t = Uma Colheita Sem Precedentes an_unprecedented_harvest.d = Este ano, as nossas terras testemunharam uma colheita como nunca antes. Os nossos campos deram-nos uma quantidade incrível de produtos agrícolas, mais do que alguma vez esperámos, enchendo todos os nossos espaços de armazenamento até ao topo. age_of_craftsmanship.t = Era do Artesanato age_of_craftsmanship.d = A nossa Civilização está a viver uma idade dourada do artesanato, com artesãos talentosos a criar bens excepcionais que reforçam o nosso prestígio cultural. RemarkableAchievement = Conquista Notável! gold_surplus_dilemma.t = O Dilema do Excedente de Ouro gold_surplus_dilemma.d = Uma situação rara e notável surgiu na nossa Civilização, o nosso tesouro está a transbordar de ouro, ultrapassando a sua capacidade máxima. Este excedente inesperado de riqueza é um testemunho da nossa economia próspera e da nossa governação eficiente. StoreAndSecure = Armazenar e Proteger invest_in_the_capital.t = Investir na Capital invest_in_the_capital.d = TA prosperidade da nossa capital é crucial para a força e influência da nossa Civilização. Reconhecendo o seu potencial, enfrentamos agora uma decisão vital de investir no seu crescimento económico e infraestruturas. LimitedInvestment = Investimento Limitado MaintainCurrentCourse = Manter Rumo Atual the_great_city_fire.t = O Grande Incêndio da Cidade the_great_city_fire.d = Um incêndio devastador varreu secções da nossa cidade, colocando em perigo os seus habitantes e os edifícios históricos que simbolizam o nosso passado. AcceptTheInevitable = Aceitar o Inevitável expanding_the_battle_front.t = Expandir a Frente de Batalha expanding_the_battle_front.d = Os nossos estrategas militares fizeram uma realização revolucionária, expandindo a largura da frente de batalha do nosso exército para uma escala notável. Isto marca uma nova era nas nossas capacidades militares, significando uma mudança para formações de batalha mais sofisticadas e formidáveis. Excellent = Excelente reformation_of_the_army.t = Reforma do Exército reformation_of_the_army.d = A nossa Civilização está à beira de uma transformação militar significativa. Chegou a hora de reformar o nosso exército, mudando dos métodos tradicionais para táticas e organização mais modernizadas. reformation_of_the_army.m = Melhore a sua Academia Militar, demonstrando o seu compromisso com o treino militar avançado e estratégia. army_expansion.t = Expansão do Exército army_expansion.d = Formar este enorme exército traz um sentimento de orgulho e segurança ao nosso povo, fortalecendo a moral nacional e a unidade geral. famous_vintage.t = Vindima Famosa famous_vintage.d = Uma vindima recente da nossa renomada região vinícola, celebrada pelos especialistas pela sua qualidade excecional, deliciou os nossos cidadãos e aumentou a nossa reputação como produtores de vinhos finos. AToastToOurLands = Um Brinde às Nossas Terras! rich_harvest.t = Colheita Rica rich_harvest.d = Esta época, as nossas fazendas estão a experimentar um rendimento extraordinário. A abundância de culturas não só está a assegurar comida suficiente para o nosso povo, mas também a aumentar significativamente a nossa taxa de crescimento populacional. clothing_revolution.t = Revolução do Vestuário clothing_revolution.d = O recente aumento na qualidade das roupas produzidas dentro da nossa Civilização aumentou inesperadamente e lucrativamente os nossos lucros. agricultural_breakthrough.t = Avanço Agrícola agricultural_breakthrough.d = Num avanço notável, revolucionámos com sucesso a agricultura em todas as nossas províncias. ExpandMilitaryForces = Expandir Forças Militares BoostPopulationGrowth = Impulsionar Crescimento Populacional gold_rush.t = Corrida ao Ouro gold_rush.d = Os nossos mineiros descobriram um enorme depósito de ouro, aumentando significativamente o nosso tesouro. quality_furniture.t = Mobília de Qualidade quality_furniture.d = A nossa produção de mobília viu recentemente um salto significativo de qualidade. Artesãos e marceneiros superaram-se a si mesmos, criando peças que combinam funcionalidade com arte excecional. fruit_mania.t = Mania da Fruta fruit_mania.d = Numa reviravolta surpreendente, a nossa Civilização descobriu uma misteriosa variedade de Fruta, dizem ter atributos únicos como sabor excecional e tamanhos incomuns, provocando entusiasmo generalizado e atraindo pessoas de toda a parte para testemunhar esta descoberta notável. beer_production_soars.t = Produção de Cerveja Dispara beer_production_soars.d = Uma inovação revolucionária nas técnicas de fabrico levou a um aumento inesperado e significativo na nossa produção de cerveja. the_sieges_end.t = O Fim do Cerco the_sieges_end.d = Após um cerco vitorioso, enfrentamos uma escolha para a cidade conquistada: queimar e saquear para ganho imediato mas arriscar hostilidade futura, ou mostrar misericórdia e manter a ordem. ShowMercy = Mostrar Misericórdia BurnAndLoot = Queimar e Pilhar military_expansion.t = Expansão Militar military_expansion.m = Aumente as forças armadas até ao limite do regimento para reforçar a sua posição internacional e projetar eficazmente o poder, assegurando os interesses da sua Civilização. military_expansion.d = Ao atingir o nosso limite de regimentos, podemos projetar poder eficazmente, defender os nossos interesses e estimular a atividade económica através de despesas e desenvolvimento militares. the_capitals_transformation.t = A Transformação da Capital the_capitals_transformation.m = Construa novos edifícios na província da capital para contribuir para a sua revitalização e melhoria. the_capitals_transformation.d = A nossa província da capital está à beira de uma transformação significativa, com novos edifícios prontos para revitalizar a cidade e reforçar a sua importância. sudden_death_of_advisor.t = Morte Súbita do Conselheiro Económico sudden_death_of_advisor.d = A tragédia atinge o coração da nossa liderança quando um dos nossos principais conselheiros falece inesperadamente. maximizing_tax_efficiency.t = Maximizar a Eficiência Fiscal maximizing_tax_efficiency.m = Num esforço para otimizar a nossa saúde financeira, enfrentamos a oportunidade de aumentar a eficiência fiscal nas nossas províncias. maximizing_tax_efficiency.d = É hora de refinar a nossa abordagem de tributação provincial, onde a adoção de estratégias inovadoras e o aumento da eficiência pode aumentar notavelmente a nossa receita fiscal. advisors_research_breakthrough.t = Avanço na Investigação do Conselheiro advisors_research_breakthrough.m = Promova um Conselheiro para aumentar o seu impacto no avanço da nossa Civilização. advisors_research_breakthrough.d = Um dos nossos conselheiros atingiu um nível notável de competência, impulsionando significativamente os nossos esforços de investigação. ResearchAcceleration = Aceleração da Investigação StrengthenOurLegacy = Fortalecer o Nosso Legado prosperous_times.t = Tempos Prósperos prosperous_times.d = A nossa civilização está atualmente a experimentar uma era de prosperidade sem precedentes. Esta Idade de Ouro é marcada por uma economia próspera e aumento do comércio. boost_in_production_efficiency.t = Aumento da Eficiência de Produção boost_in_production_efficiency.d = A nossa economia está a experimentar uma grande melhoria na eficiência graças a novos métodos inovadores. Esta mudança está a aumentar a nossa produtividade e a fazer melhor uso dos nossos recursos, fortalecendo assim a nossa saúde económica geral. breakthrough_in_construction.t = Avanço na Construção breakthrough_in_construction.d = A nossa Civilização entrou numa fase em que os custos de construção caíram inesperadamente, graças a fatores económicos e avanços na tecnologia de construção. Success = Sucesso Interesting = Interessante Amazing = Incrível OhYes = Sim, claro! OhNo = Oh não! TodayIsAGreatDay = Hoje é um grande dia ThisIsAGoodDay = Este é um bom dia ThisIsASadDay = Este é um dia triste ThatIsGoodNews = Essa é uma boa notícia SpendMoney = Gastar Dinheiro SpendGold = Gastar Ouro SoundsLikeAGreatDeal = Parece um ótimo negócio Decline = Recusar ProvinceBorder = Fronteira da Província SettingsProvinceBorder = Configurações da Fronteira da Província DoubleBorder = Fronteira Dupla ProvinceNames = Nomes das Províncias ProvinceNamesMinScale = Escala mínima dos Nomes das Províncias Clouds = Nuvens VeryLow = Muito Baixo VeryHigh = Muito Alto On = Ligado PyramidsOfGiza = Pirâmides de Gizé TajMahal = Taj Mahal TempleOfConfucius = Templo de Confúcio Tenochtitlan = Tenochtitlán ForbiddenCity = Cidade Proibida Tikal = Tikal WinterPalace = Palácio de Inverno CologneCathedral = Catedral de Colónia MilanCathedral = Catedral de Milão MalborkCastle = Castelo de Malbork ChichenItza = Chichén Itzá PalaceOfVersailles = Palácio de Versalhes WhiteHouse = Casa Branca AngkorWat = Angkor Wat HimejiCastle = Castelo de Himeji GreatLivingCholaTemples = Grandes Templos Vivos Chola ElEscorial = El Escorial Borobudur = Borobudur Kronborg = Kronborg Moai = Moais ArgeBam = Arg-e Bam Kremlin = Kremlin Parthenon = Partenon VenetianArsenal = Arsenal de Veneza Colosseum = Coliseu ShwedagonPagoda = Pagode Shwedagon Bagan = Bagan Jokhang = Jokhang Petra = Petra HagiaSophia = Hagia Sophia FortificationsOfMalta = Fortificações de Malta NaqsheJahanSquare = Praça Naqsh-e Jahan Alhambra = Alhambra UniversityOfOxford = Universidade de Oxford MachuPicchu = Machu Picchu RoyalPalaceOfCaserta = Palácio Real de Caserta GreatMosqueOfDjenne = Grande Mesquita de Djenné SankoreMadrasah = Madraça de Sankoré EdinburghCastle = Castelo de Edimburgo MountRushmore = Monte Rushmore Hampi = Hampi Prambanan = Prambanan LibraryOfAlexandria = Biblioteca de Alexandria HangingGardensOfBabylon = Jardins Suspensos da Babilônia GreatWallOfChina = Grande Muralha da China ChristTheRedeemer = Cristo Redentor TerracottaArmy = Exército de Terracota StatueOfLiberty = Estátua da Liberdade WallsOfRagusa = Muralhas de Ragusa PalaceOfWestminster = Palácio de Westminster Narikala = Narikala BasilicaDiSanNicola = Basílica de São Nicolau MontSaintMichel = Monte Saint-Michel RoyalPalaceOfTurin = Palácio Real de Turim GyeongbokgungPalace = Palácio Gyeongbokgung DeHaarCastle = Castelo de Haar Reichstag = Reichstag StVitusCathedral = Catedral de São Vito PalazzoPitti = Palácio Pitti ChateaudeChambord = Castelo de Chambord RockOfGibraltar = Rochedo de Gibraltar BazaarOfTabriz = Bazar de Tabriz WawelCastle = Castelo de Wawel ColossusOfRhodes = Colosso de Rodes GreatMosqueOfMecca = Grande Mesquita de Meca