Jump to content
Age of History 3
Lamiranta

Belarusian Language | Finished (100%, Checking Needed)

Recommended Posts

Posted (edited)

Translation into belarusian language. 100% is done. Still, some checking is needed - mainly, for phrasing.

Аснова для перакладу - слоўнік В. Пашкевіч, 2006
Спасылкі, якімі карыстаўся для зробленае часткі:
https://verbum.by/
https://starnik.by/pravapis
https://be-tarask.m.wikipedia.org/

Калі хочаце дапамагчы з перакладам ці проста хочаце праверыць напісанае - пішыце сюды. Буду вельмі ўдзячным.

 

 

 

 

 

bel_translation.txt

Edited by Lamiranta
Finished translation

Share this post


Link to post
Share on other sites

It is a little bit sad, that nobody from belarusian community helped me for now. Still hope, that there will be some people, who will help to check phrasing and grammar for already made translation.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Finally, I am done with translation. And I am a little bit tired, so I hope somebody else will check and edit mistakes (if there is any).

Прашу беларусаў, калі можаце, праглядзіце пераклад на прысутнасьць памылак і выправіце, калі будуць

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)
6 hours ago, Lamiranta said:

Нарэшце я скончыў з перакладам. І я крыху стаміўся, таму спадзяюся, што нехта іншы праверыць і выправіць памылкі (калі такія ёсць).

Прашу беларусаў, калі вы можаце, праглядзіце пераклад на прысутнасць памылак і выправіце, калі будзеце

вялікая павага табе

Edited by Максім

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)
On 15.3.2024 at 16:06, Lamiranta said:

Пераклад на беларускую мову. 100% зроблена. Тым не менш, нейкая праварка патрэбна - у асноўным, для фразы.

Аснова для перакладу - слоўнік В. Пашкевіч, 2006
Спасылкі, якія выкарыстоўваліся для зробленага фрагмента:
https://verbum.by/
https://starnik.by/pravapis
https://be-tarask.m.wikipedia.org/

Калі трэба зрабіць з перакладам, гэта проста якое трэба напісанае - пішыце сюды. Буду вельмі ўдзячным.

 

 

 

 

 

bel_translation.txt 95,74 кБ  ·  9 загрузак

Ёсць граматычныя памылкі, некаторыя словы перададзены неправільна, напрыклад, самы першы: search— гэта не “шукаць”, а “пошук”, дзякуй увогуле, што працаваў над перакладам. Раю табе яшчэ заўтра, альбо трошкі пасля, на добрую  галаву, паглядзець свой пераклад, нават без перакладчыка, адразу ўбачыш усе памылкі

Edited by Максім

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)
On 15.3.2024 at 16:06, Lamiranta said:

Пераклад на беларускую мову. 100% зроблена. Тым не менш, нейкая праварка патрэбна - у асноўным, для фразы.

Аснова для перакладу - слоўнік В. Пашкевіч, 2006
Спасылкі, якія выкарыстоўваліся для зробленага фрагмента:
https://verbum.by/
https://starnik.by/pravapis
https://be-tarask.m.wikipedia.org/

Калі трэба зрабіць з перакладам, гэта проста якое трэба напісанае - пішыце сюды. Буду вельмі ўдзячным.

 

 

 

 

 

Сёння часу няма, але заўтра спадзяюся дасканала праверыць  твой перакладbel_translation.txt 95,74 кБ  ·  10 загрузак 

Edited by Максім

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Our picks

    • AoH3 – Help with translation of the Game
      Hi, I need your help translating the Age of History 3 to your native language.
      Your translation into your native language would be very helpful! ❤️

      In the attachment is a file with new texts in the game to be translated.
       

      How to make translation:

      In the file there is list of texts in the game

      The Left side is the key, do not change it!

      The right side of each line after = is the translation to your language

       

       

      Example:

      ChooseAnAdvisorToHire = Choose an Advisor to Hire

      ChooseAnAdvisorToHire is the key, don't change it

       

      Correctly made translation:

      ChooseAnAdvisorToHire = Your translated text
      ClickToHireAnAdvisor = Your translated text
      ClickToFireAnAdvisor = Your translated text

      etc.

      ShiftClickToInvestXTimes = Shift + Click to invest {0} times

      In the place of {0} will be placed number or text

      PerformTheActionXTimes = Perform the action {0,choice,0#{0} times|1#{0} time|1<{0,number,integer} times}

       

       

      For now the game is translated to: Only English language!

       

      translation.txt
      • 651 replies
    • Bloody Europe II | New update
      Bloody Europe II - it's a mod with a huge map of Europe.

      In these mod is:
      -Giant map of Europe (4434 provinces) + big map of Europe (2637 provinces) + large map of German Empire (937 provinces)

      -Large count of scenarios from ancient times to alternative future

      -New fonts and music

      -Plenty of new civilizations, form civs and union

      -You will see changes in the game code that will change the game significantly
    • Events - Common events for every civilization in the game
      Hi,
      in this topic, I am interested in your ideas for events that can happen for every Civilization in the game.
      I'm also interested in Missions for every Civilization.

      Here is some example, have more than 10k army, have more than 5000 gold, build 10 buildings, recruit an Advisor, increase tax efficiency 20 times, be largest  producer of some resource in the world, unlock 5 Civilization legacies etc.
      • 169 replies
    • First preview of the Alpha version of Age of History 3
      First preview of the Alpha version of Age of History 3, YouTube.
      Release date: When it's ready 😛 Subscribe for more!



       





       
    • Land units - Ideas AoH3
      AoH3 will have different types of land units.

      In this topic we will write ideas for new land units. 

       

      So the AoH 3 will have new battle system.


      Representation of the battlefield in the game.


      Land units will be grouped into 3 types. Each unit will have a different recruitment cost, attack, defense, movement speed and upkeep.

      Groups determine the placement of units on the battlefield.


       

      Each unit can be unlocked by researching technology and then upgraded.

       

      Here is the current list of units with upgrades:

      First line:

      Warrior -> Light Footmen -> Heavy Infantry -> Infantry -> Line Infantry -> Modern Infantry

      Hoplites -> Spearmen -> Pikeman -> Elite Pikeman -> Musketeer -> Riflemen -> Mechanized Infantry -> Modern Mechanized Infantry

      First line side:

      Horseman -> Elite Horseman -> Cavalry -> Tank -> Modern Tank

      Second line:

      Archer -> Bowmen -> Crossbowman -> Elite Crossbowman

      Canon -> Field Cannon -> Artillery -> Modern Artillery

      Early Airplane -> Airplane -> Modern Airplane

       

      This is a very early version, so maybe something should be changed?

      Or maybe an idea for a new type of unit with upgrades? I'm waiting for your suggestions.

       
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Age of History Games